| E não me digas como lidar com animais, está bem? | Open Subtitles | ولا تخبرني كيف أتعامل مع الحيوانات , حسنا ؟ |
| Imediatamente após o 11 de setembro, eu estava num estado — tal como toda a gente — em que não sabia como lidar com o que estávamos a passar e senti que nenhuma imagem conseguiria captar aquele momento. Só queria fazer uma capa negra, uma não capa. | TED | بعد أحادث 11 سبتمبر مباشرة، كنت في وضعٍ، مثل أي شخص آخر حينها، لا أعرف كيف أتعامل مع ما كنًا سنخوضه و شعرت أنه لا يوجد صورة من الممكن أن تصف تلك اللحظة، أردت فقط أن أضع غلافًا أسود. كأنه لا غلاف. |
| Por mais difícil que fosse lidar com rapazes inteligentes, nunca descobri como lidar com mulheres inteligentes. | Open Subtitles | بقدر القلق الذي ينتابني من تعاملي مع الرجال الأذكياء لم أعرف قط كيف أتعامل مع النساء الذكيات |
| E eles não vão parar, e eu não sei como lidar com isso. | Open Subtitles | وهم لَنْ يَتوقّفوا ولا أعرف كيف أتعامل مع ذلك |
| Todos me dizem como lidar com a pessoa de quem gosto, a Lynn. | Open Subtitles | كلهم يخبروني كيف أتعامل مع تلك الفتاة التي تعجبني. |
| Eu não sei como lidar com isto. | Open Subtitles | فقط أنّي .. حقاً لا أعلم كيف أتعامل مع هذا. |
| Na altura em que estive contigo, aprendi bastante acerca de como lidar com as pessoas. | Open Subtitles | طوال الوقت الذيّ قضيته معك تعلمت كيف أتعامل مع الناس |
| Não te preocupes. Sei como lidar com este tipo. | Open Subtitles | لا تقلق بهذا الشأن أعرف كيف أتعامل مع هذا الرجل |
| O que se tem passado comigo é que eu tenho estado realmente a tentar descobrir qual a melhor forma de te dizer e como lidar com isto. | Open Subtitles | ما كان يحدث معي أنني كنت أحاول إكتشاف الطريقة المثلى لإخبارك و كيف أتعامل مع ذلك الأمر |
| Eu não preciso de ter um filho , para saber como lidar com uma criança. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يكون لي طفل حتى أعرف كيف أتعامل مع طفل |
| Sei o que estou a fazer e sei como lidar com as pessoas. | Open Subtitles | أعرف كيف أدير عملي ، وأعرف كيف أتعامل مع النّاس |
| Vocês poderiam aprender muito comigo, rapazes. Eu sei exactamente como lidar com uma rapariga como aquela. | Open Subtitles | يمكنكم تعلم الكثير مني يا رفاق، أنّي أعرف بالضبط كيف أتعامل مع فتاة كهذه. |
| Olha, nunca estive mais feliz na minha vida, não sei como lidar com isso e torno-me um chato. | Open Subtitles | إسمع يا صاح ، لم أكن أكثر سعادة من ذي قبل في حياتي، و أنا لا أعرف كيف أتعامل مع هذه الأمور، لهذا غدوت ألما للرؤوس. |
| De repente, ele está de volta à minha vida, e eu não sei como lidar com isso. | Open Subtitles | لقد عاد فجأة الي حياتي ولا أعرف كيف أتعامل مع هذا الأمر |
| Esta pergunta: "como lidar com um bully sem nos tornarmos também num?" | TED | هذا السؤال: "كيف أتعامل مع البلطجي دون أن أصبح بلطجياً"؟ |
| Sei como lidar com a realeza. | Open Subtitles | أعرف كيف أتعامل مع العائلة المالكة |
| Não sei como lidar com isto, Alice. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أتعامل مع هذا الوضع " ألبس " |
| Sei como lidar com crianças teimosas. | Open Subtitles | أعرف كيف أتعامل مع الأطفال العنيدين |
| Não sei como resolver tudo na perfeição, está bem? | Open Subtitles | لا أعرف كيف أتعامل مع كلّ شيء بكمال، حسناً؟ |
| Agora acho que vou lhe mostrar como lido com pessoas que mentem para mim. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنني سوف أريك كيف أتعامل مع الناس الذين يقومون بخيانتي |
| Eu não sabia como lidar contigo a falar com uma pessoa morta. | Open Subtitles | لم أعلم كيف أتعامل مع حقيقة أنك تتحدث إلى الأموات. |