E Que tal tu explicares onde arranjaste esse uniforme? | Open Subtitles | كيف عنك شرح حيث حصلت على هذا الزي؟ |
Se descobrires, Que tal me dizeres? | Open Subtitles | لذا، إذا كنت الرقم بها، كيف عنك اسمحوا لي أن أعرف؟ |
Que tal apontares um para ti próprio, em relação a este assunto. | Open Subtitles | كيف عنك نقطة واحدة في نفسك في هذه المسألة. |
E você, Tori? | Open Subtitles | كيف عنك ، توري؟ |
Que tal ir lá dentro e chamar o seu patrão ou alguém que nos possa ajudar... | Open Subtitles | كيف عنك يذهب داخل والحصول على رئيسك في العمل |
Que tal você se concentrar apenas em manter-se vivo, ok? | Open Subtitles | كيف عنك التركيز فقط على البقاء على قيد الحياة، حسنا؟ |
Que tal vires sozinho noutra altura? | Open Subtitles | كيف عنك تأتي وحدها في وقت آخر؟ |
Se te apetece dizer "Eu bem te avisei", Que tal dizer pessoalmente? | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تقول لي "لقد قلت لكم ذلك"، كيف عنك القول انها في الشخص؟ |
Que tal ficares com metade e eu sigo o meu caminho? | Open Subtitles | كيف عنك تأخذ نصف وسأكون فقط في طريقي |
C.J., Que tal contares alguns dos casos das Olimpíadas do mês passado e vemos o que ele faz. | Open Subtitles | C.J.، كيف عنك رمي عدد قليل من حالات الشهر الماضي في أولمبياد هنا ونرى ما كان يفعل. |
Que tal apostarmos a minha carreira? | Open Subtitles | كيف عنك لعب لي للمهنة؟ |
Que tal acompanhares-me para percebermos... | Open Subtitles | كيف عنك السير لي من خلال |
Que tal ajudarem a carregá-los? | Open Subtitles | كيف عنك... مساعدتنا تحميل 'م؟ |