ويكيبيديا

    "كيمياء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • química
        
    • químico
        
    • alquimia
        
    • bioquímico
        
    Não preferes um conjunto de química ou cartas com palavras? Open Subtitles ألا تفضلين الحصول على عدة كيمياء أو بطاقات دراسة؟
    Queria saber se existe uma química da moralidade. TED أردت أن أعرف إن كان هناك كيمياء أخلاقية
    Por isso, se eu compreendia a química da confiabilidade, eu poderia ajudar a aliviar a pobreza. TED فخطر لي أنه ان إستطعت أن أفهم كيمياء الثقة يمكن لي أن أحاول أن أقضي على الفقر
    E parte disso provém de eu ter chegado a esta área com antecedentes diferentes, sou química e geneticista bacteriana. TED ويرجع ذلك جزئياً إلى أنني دخلت هذا المجال من خلفية مختلفة، عالمة كيمياء ووراثة بكتيرية
    O homem tem um químico extraterrestre no sangue, muito provavelmente tóxico. Open Subtitles الرجل لديه فى دمه كيمياء أجنبيه و سامه بدرجة كبيرة
    Uma molécula com a dimensão e forma exatas é como uma chave numa fechadura e, quando encaixa, interfere com a química duma doença. TED إن جزيء ذو الحجم والشكل صحيح، بمثابة مفتاح في قفل، وعندما يتناسب، فإنه يتداخل مع كيمياء المرض.
    A química verde é química com água. TED الكيمياء الصديقة للبيئة هي كيمياء في المياه.
    A nossa abordagem é a utilização de conhecimentos básicos na química dos polímeros para aproveitar a luz e o oxigénio para um fabrico continuado. TED طريقتنا هي استخدام بعض المعرفة الأولية في كيمياء البوليمرات لجمع الضوء مع الاكسجين لانتاج أشياء بشكل مستمر.
    Além disso, podemos utilizar qualquer polímero referido no manual de química e podemos conceber químicas com as propriedades que realmente queremos num objeto 3D. TED اضافة، نحن نستطيع الاستغناء عن كتاب كيمياء البوليمرات، و نستطيع تصميم طرق كيميائية تستطيع تحسين الخواص التي تريدها فعلا للطباعة ثلاثية الأبعاد.
    A química da vida demora muito tempo a acontecer, finalmente. TED تستغرق كيمياء الحياة وقتًا طويلًا لتحدث.
    Tudo em que poderia pensar, não sendo uma química. TED مثل كل شيء فكرت فيه، ماعدا أن أكون متخصصة كيمياء
    Vocês perguntam-me agora: "Qual é o número ou fração das reações "que podem ser atingidas "por toda a farmacopeia, por toda a química medicinal?" TED و الآن تسأل، ما هو عدد أو الكسر من ردود الأفعال الذي يمكن أن يكون مستهدفًا عن طريق علم الصيدلة، أو كيمياء الطب؟
    Temos danificado os recifes fisicamente com barcos, barbatanas, "bulldozers" e temos alterado a química de todo o mar, temos aquecido as águas e piorado as tempestades. TED سحقنا هذه الشعاب بمراكبنا وجرافاتنا، وغيرنا كيمياء البحر بأكمله، وتسببنا بزيادة دفء الماء واشتداد العواصف،
    Olho para a química do oceano no presente. TED أنا أدرس كيمياء المحيطات في الوقت الحاضر
    E depois se analisarmos corais mais próximos dos dias de hoje, ou se mergulharmos até lá hoje e medirmos a química dos corais, vemos que passamos para uma posição na qual pode haver trocas de carbono. TED و إذا حللنا المرجانات الحديثة في العمر، أو حتى ذهبنا إلى هناك في مطلق الأحوال و قمنا بقياس كيمياء المرجانات، سنجد أننا في عصر حيث يمكن لثاني أوكسيد الكربون أن يتسرب في الإتجاهين.
    Mudámos a química dos solos com os nossos fertilizantes artificiais. TED غيرنا كيمياء التربة باستخدامنا للأسمدة الصناعية.
    Os neurónios no cérebro comunicam através de sinais elétricos o que influencia a química do cérebro contribuindo para a disposição e o comportamento. TED تتصل الخلايا العصبيّة في الدماغ عن طريق إشاراتٍ كهربائيةٍ، مما يؤثّر على كيمياء الدماغ، والذي يساهم في المزاج والسلوك.
    O fluxo de atividade elétrica provocado pela ECT altera essa química. TED إنّ تدفق النشاط الكهربائي الذي يُحدثه العلاج بالصدمات يغيّر كيمياء الدماغ.
    Penso que, em parte, ela não queria construir modelos, porque não era química, enquanto que Pauling era químico. TED وأظن بأن جزءاً من سبب عدم رغبتها في بناء مجسمات كان عدم كونها عالمة كيمياء بينما كان باولينغ عالم كيمياء.
    A tecnologia, com o uso químico do amoníaco, é muito frequente. Open Subtitles هناك استخدام واسع النطاق لهذه التكنولوجيا يعرف باسم كيمياء الأمونيا
    Estamos tendo algum tipo de alquimia e tem que prestar atenção quando acontece. Open Subtitles فلدينا هذا الاحساس كيمياء غريبة ويجب ان تنتبهى عندما يحدث ذلك
    Mas poderia fazê-lo com a ajuda de um bioquímico. Open Subtitles ولا استطيع اتمامه الا بمساعدة خبير كيمياء عضوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد