Não preferes um conjunto de química ou cartas com palavras? | Open Subtitles | ألا تفضلين الحصول على عدة كيمياء أو بطاقات دراسة؟ |
Queria saber se existe uma química da moralidade. | TED | أردت أن أعرف إن كان هناك كيمياء أخلاقية |
Por isso, se eu compreendia a química da confiabilidade, eu poderia ajudar a aliviar a pobreza. | TED | فخطر لي أنه ان إستطعت أن أفهم كيمياء الثقة يمكن لي أن أحاول أن أقضي على الفقر |
E parte disso provém de eu ter chegado a esta área com antecedentes diferentes, sou química e geneticista bacteriana. | TED | ويرجع ذلك جزئياً إلى أنني دخلت هذا المجال من خلفية مختلفة، عالمة كيمياء ووراثة بكتيرية |
O homem tem um químico extraterrestre no sangue, muito provavelmente tóxico. | Open Subtitles | الرجل لديه فى دمه كيمياء أجنبيه و سامه بدرجة كبيرة |
Uma molécula com a dimensão e forma exatas é como uma chave numa fechadura e, quando encaixa, interfere com a química duma doença. | TED | إن جزيء ذو الحجم والشكل صحيح، بمثابة مفتاح في قفل، وعندما يتناسب، فإنه يتداخل مع كيمياء المرض. |
A química verde é química com água. | TED | الكيمياء الصديقة للبيئة هي كيمياء في المياه. |
A nossa abordagem é a utilização de conhecimentos básicos na química dos polímeros para aproveitar a luz e o oxigénio para um fabrico continuado. | TED | طريقتنا هي استخدام بعض المعرفة الأولية في كيمياء البوليمرات لجمع الضوء مع الاكسجين لانتاج أشياء بشكل مستمر. |
Além disso, podemos utilizar qualquer polímero referido no manual de química e podemos conceber químicas com as propriedades que realmente queremos num objeto 3D. | TED | اضافة، نحن نستطيع الاستغناء عن كتاب كيمياء البوليمرات، و نستطيع تصميم طرق كيميائية تستطيع تحسين الخواص التي تريدها فعلا للطباعة ثلاثية الأبعاد. |
A química da vida demora muito tempo a acontecer, finalmente. | TED | تستغرق كيمياء الحياة وقتًا طويلًا لتحدث. |
Tudo em que poderia pensar, não sendo uma química. | TED | مثل كل شيء فكرت فيه، ماعدا أن أكون متخصصة كيمياء |
Vocês perguntam-me agora: "Qual é o número ou fração das reações "que podem ser atingidas "por toda a farmacopeia, por toda a química medicinal?" | TED | و الآن تسأل، ما هو عدد أو الكسر من ردود الأفعال الذي يمكن أن يكون مستهدفًا عن طريق علم الصيدلة، أو كيمياء الطب؟ |
Temos danificado os recifes fisicamente com barcos, barbatanas, "bulldozers" e temos alterado a química de todo o mar, temos aquecido as águas e piorado as tempestades. | TED | سحقنا هذه الشعاب بمراكبنا وجرافاتنا، وغيرنا كيمياء البحر بأكمله، وتسببنا بزيادة دفء الماء واشتداد العواصف، |
Olho para a química do oceano no presente. | TED | أنا أدرس كيمياء المحيطات في الوقت الحاضر |
E depois se analisarmos corais mais próximos dos dias de hoje, ou se mergulharmos até lá hoje e medirmos a química dos corais, vemos que passamos para uma posição na qual pode haver trocas de carbono. | TED | و إذا حللنا المرجانات الحديثة في العمر، أو حتى ذهبنا إلى هناك في مطلق الأحوال و قمنا بقياس كيمياء المرجانات، سنجد أننا في عصر حيث يمكن لثاني أوكسيد الكربون أن يتسرب في الإتجاهين. |
Mudámos a química dos solos com os nossos fertilizantes artificiais. | TED | غيرنا كيمياء التربة باستخدامنا للأسمدة الصناعية. |
Os neurónios no cérebro comunicam através de sinais elétricos o que influencia a química do cérebro contribuindo para a disposição e o comportamento. | TED | تتصل الخلايا العصبيّة في الدماغ عن طريق إشاراتٍ كهربائيةٍ، مما يؤثّر على كيمياء الدماغ، والذي يساهم في المزاج والسلوك. |
O fluxo de atividade elétrica provocado pela ECT altera essa química. | TED | إنّ تدفق النشاط الكهربائي الذي يُحدثه العلاج بالصدمات يغيّر كيمياء الدماغ. |
Penso que, em parte, ela não queria construir modelos, porque não era química, enquanto que Pauling era químico. | TED | وأظن بأن جزءاً من سبب عدم رغبتها في بناء مجسمات كان عدم كونها عالمة كيمياء بينما كان باولينغ عالم كيمياء. |
A tecnologia, com o uso químico do amoníaco, é muito frequente. | Open Subtitles | هناك استخدام واسع النطاق لهذه التكنولوجيا يعرف باسم كيمياء الأمونيا |
Estamos tendo algum tipo de alquimia e tem que prestar atenção quando acontece. | Open Subtitles | فلدينا هذا الاحساس كيمياء غريبة ويجب ان تنتبهى عندما يحدث ذلك |
Mas poderia fazê-lo com a ajuda de um bioquímico. | Open Subtitles | ولا استطيع اتمامه الا بمساعدة خبير كيمياء عضوية |