Eu li a sua carta e sabia que algo estava errado. | Open Subtitles | قَرأتُ رسالتَكَ وعَرفَ الشيءَ كَانَ خاطئَ. |
Estou a dizer que o meu pai estava errado e que eu estava certo. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّ أَبَّي كَانَ خاطئَ وأنا كُنْتُ صحيحَ. |
E como estava errado procurá-lo por qualquer razão. | Open Subtitles | وكَمْ هو كَانَ خاطئَ في طلب ذلك لأيّ سبب. |
O conjunto de normas e lógica que aplicamos no dia-a-dia... tinham desaparecido e tudo estava errado. | Open Subtitles | مجموعة المعاييرِ والمنطقِ تلك نُقدّمُ إلى الحياة العاديةِ إختفىَ وكُلّ شيء كَانَ خاطئَ. |
Se empurrei mesmo o Ryan... e ele morreu, então foi errado. | Open Subtitles | إذا أنا دَفعتُ رايان، وهو ماتَ، ثمّ ذلك كَانَ خاطئَ. |
Em algum lugar, em seu interior, você sabia que estava errado. | Open Subtitles | في مكان ما عُميق بداخلك علمت بأنّه كَانَ خاطئَ |
Mas lá chegamos percebi que algo estava errado. | Open Subtitles | حالما وَصلنَا إلى هناك، عَرفتُ الشيءَ كَانَ خاطئَ. |
Sim, e isso estava errado, também. | Open Subtitles | أجل. وذلك كَانَ خاطئَ. |
É claro, ele estava errado. | Open Subtitles | بالطبع، لقد كَانَ خاطئَ |
Ele estava errado. | Open Subtitles | هو كَانَ خاطئَ. |
O seu veredicto estava errado. | Open Subtitles | قراركَ كَانَ خاطئَ |
Eu estava errado. | Open Subtitles | آي كَانَ خاطئَ. |
- Aquele polícia estava errado. | Open Subtitles | - ذلك الشرطي كَانَ خاطئَ. |