ويكيبيديا

    "كَانَ عِنْدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tive
        
    • Eu tinha
        
    • tivesse
        
    • não tinha
        
    • que tinha
        
    • Tinha um
        
    • fiz
        
    • tido
        
    • fazia
        
    Quando comecei a trabalhar aqui, tive o mesmo problema. Open Subtitles عندما بَدأتُ بالعَمَل هنا، كَانَ عِنْدي نفس المشكلةِ
    tive o cão lá 3 dias e o Chandler não fazia ideia. Open Subtitles كَانَ عِنْدي ذلك الكلبِ لثلاثة أيامِ، وشماع ما كَانَ عِنْدَهُ فكرةُ.
    Não, só tive um pensamento impuro sobre o teu pai, Alex. Open Subtitles لا، أنا فقط كَانَ عِنْدي فكرُ سيء حول أبّيكَ، أليكس.
    Vamos apenas dizer que quando comecei aqui Eu tinha cabelo... Open Subtitles حَسناً، دعنا فقط رأي، عندما بَدأتُ، كَانَ عِنْدي شَعرُ.
    Se eu tivesse um barco desses, não o abandonava. Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدي قارب ب100000دولار ، لن أَتركَه
    Eu na verdade não tive nada haver com toda a situação. Open Subtitles ما كَانَ عِنْدي شيء يمكن عمله في الحقيقة بالشيء بأكملهِ.
    Apresentar o próximo cantor é das tarefas mais fáceis que já tive. Open Subtitles أيها السيدات والسادة , يُقدّمُ المؤدّي القادمَ أحد الأعمال الرتيبةِ الأسهلِ أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي.
    tive o maior sucesso fechando as pessoas em armários escuros. Open Subtitles على سبيل المثال، كَانَ عِنْدي نجاحُ عظيمُ إغْلاق الناسِ في الحجراتِ المُظلمةِ. حقاً؟
    Carol, esta foi a apresentação mais interessante que já tive. Open Subtitles كارول، تلك حول المقدمة الألطف التي أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي.
    tive sete amantes na minha vida, três dos quais foram coisa de uma noite. Open Subtitles كَانَ عِنْدي سبعة عشاق في حياتِي ثلاثة منهم كَانتْ علاقة ليلة واحدةَ
    Eu tive a primeira destas e explodiu-me na cara. Open Subtitles كَانَ عِنْدي أول وأحد من أولئك، و إنفجرَ في وجهِي.
    Tinha uma empregada que vinha cá uma vez por semana, mas tive de a despedir. Open Subtitles كَانَ عِنْدي إمرأة التي تعتاد للمَجيء هنا مرة كل إسبوع.
    tive algum a noite passada, mas eles gastei-o. Open Subtitles كَانَ عِنْدي البعضُ ليلة أمس لَكنِّي نَفختُه.
    tive ótimas notícias acerca do meu novo programa. Open Subtitles كَانَ عِنْدي أخبارُ رائعة حول برنامجِي الجديدِ.
    Desculpa o atraso. tive visitas importantes. Open Subtitles آسف، أَنا تأخرت بالأحرى كَانَ عِنْدي بَعْض الضيوفِ المهمينِ
    Eu tinha aquela barra comigo quando entrei na loja. Open Subtitles كَانَ عِنْدي تلك الحانةِ مَعي عندما دَخلتُ المخزنَ.
    Eu tinha um amigo escritor, o Edward Hutchins, que escrevia contos para rapazes. Open Subtitles كَانَ عِنْدي هذا الصديقِ إدوارد هاتشينس لَرُبَّمَا انت سَمعتَ عنه انة كاتب يكَتبَ القصصَ للأولادِ
    Eu tinha o meu próprio negócio, antes da Sovereign Oil. Open Subtitles كَانَ عِنْدي عملُي بنفسه، قبل النفطِ ذو السيادةِ.
    Se tivesse uma razão para viver... Open Subtitles لَو كَانَ عِنْدي سبب واحد جيد للإِسْتِمْرار
    Eu não tinha nada melhor pra fazer. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي أيّ شئُ حَسّنْ أوضاع ليَعمَلُ.
    De repente pensei que tinha nos braços o corpo morto da minha mãe. Open Subtitles كَانَ عِنْدي الإنطباعُ اني كُنْتُ بأَحْملُ جثّة أمّي
    Tinha um plano e pensei em falar-lhe nele. Open Subtitles كَانَ عِنْدي خطةُ واحدة وأنا إعتقدتُ بأنّني أَذْكرُه إليك.
    fiz o meu pessoal compilar as suas receitas favoritas. Open Subtitles كَانَ عِنْدي موظّفونُي يَجْمعونَ وَصْفاتهم المفضّلة
    Só que se tivesse tido um pouco mais de espaço ou alguém me ouvisse... as coisas podiam ter sido diferentes... Open Subtitles أعتقد إذا أنا كَانَ عِنْدي فضاءُ أكثر بعض الشيءُ أَو شخص ما للإستِماع لي... الأشياء لَرُبَّمَا ظَهرتْ مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد