e ao cabo de um momento, a novidade desaparece, completamente. | Open Subtitles | و ثمّ , بعد فتـرة , الحداثة تختفي كُلياً. |
Esta viagem seria completamente seca se não fosse ser completamente fixe. | Open Subtitles | هذه الرحلة ستكون سيئة تماماً إذا لن تكن ممتازه كُلياً |
Não vos preocupeis. Ficarei convosco até vos restabelecerdes completamente. | Open Subtitles | لا تقلق, لن أتركك لحظة إلا بعدما تتعافى كُلياً |
Um livro totalmente dedicado à comédia... que odeias tanto quanto odeias o riso. | Open Subtitles | الكتاب المُخصص كُلياً للكوميديا والذي تكرهه . . بقدر ما تكره الضحك |
Agora, meus irmãos, temos de nos dedicar a um conjunto de princípios totalmente diferente, a um novo conjunto de prioridades. | Open Subtitles | علينا أن نُكرِّسَ أنفسنا يا إِخوتي لمجموعةٍ من المبادئ مُختلفة كُلياً لأولوياتٍ مُختلفة كُلياً |
A ferida ainda não sarou por completo. | Open Subtitles | الجُرح لا يزآل لم يلتئم كُلياً |
Até que eles partam completamente, vocês ainda têm alguma protecção. | Open Subtitles | إلى ان يرحلوا كُلياً, ستكون لديكم بعض الحماية |
Ele estava prestes a deixar esta mulher completamente insatisfeita. | Open Subtitles | كان على وشك ترك تلك السيدة غير راضية كُلياً |
Há alguma coisa completamente diferente nele hoje. | Open Subtitles | هُناك خطب ما به غريب كُلياً اليوم |
Pensei nela todos os dias desde que nos separámos e ela esqueceu-me completamente. | Open Subtitles | ...فكرت فيها كل يوم منذ إفتراقنا ! وهي قد نستني كُلياً |
Concordo completamente. | Open Subtitles | أُوافقكَ كُلياً |
Quando conheci a Clarice, na faculdade, fiquei completamente apanhado. | Open Subtitles | عندما قابلت (كلاريس) لأول مرة في الكُلية، كنت كُلياً في مرحلة النضوج |
Está totalmente coberta de gelo, tal como a Terra terá estado no Período da Bola de Neve. | Open Subtitles | إنه مغطى كُلياً بالثلج، تماماً كما كانت عليه الأرض في فترة كرة الثلج. |
Então, de acordo com o estatuto, estamos a fazer as eleições totalmente errado. | Open Subtitles | طبقاً للقوانين المحلية لقد قمنا بــ الإنتخابات بشكل خاطئ كُلياً. نعم. |
Não se contenham. Este divisor é totalmente à prova de som. | Open Subtitles | لا تتراجعوا الفاصل هنا مإنع للصوت كُلياً |
Mas sei se vais estar a respirar ou não quando te largarmos depende totalmente de quanto educado és. | Open Subtitles | لكن ، سواء ما إذا كُنت تتنفس أو لا عندما نقوم بإلقائك من السيارة حسناً ، هذا يعتمد كُلياً على مدى أدبك |
É só o protótipo, mas é totalmente funcional. | Open Subtitles | إنه النموذج الأولي وحسب لكنه يعمل بشكل فعال كُلياً |
Estava muito bem aprendendo a ler, não entendo, agora trocou totalmente... | Open Subtitles | لا أفهَمُ الأمر لقد كانَ يتقدَم في تعلُّم القرأة -الآن هوُ مُنغلِق كُلياً |
Estou, Richard Hendricks. Sou um retardado completo. | Open Subtitles | (مرحبا, (ريتشارد هندريكس .أنا أحمق كُلياً |
O paradeiro de Howard Hughes continua um completo mistério para nós. | Open Subtitles | أكابولكو) فيالمكسيك) مـوقـع (هـوارد هـيـوز) لا يزال غامض كُلياً بالنسبة لنا. |
Não estava a fingir por completo. | Open Subtitles | لم أكُن أزيف الأمر كُلياً |