ويكيبيديا

    "كُلّ هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tudo isto
        
    • isto tudo
        
    • tudo isso
        
    • todo este
        
    • isso tudo
        
    • é isto
        
    • Toda esta
        
    • nisto tudo
        
    E fez tudo isto hoje de manhã na biblioteca. Open Subtitles وأنت عَمِلتَ كُلّ هذا هذا الصباحِ في المكتبةِ.
    Eu sentia asco de mim mesmo por tudo isto. Open Subtitles كَانَ عِنْدي الكثير بغض ذاتي إنتهى كُلّ هذا.
    Eu ia organizar isto tudo, mas nunca cheguei a fazê-lo. Open Subtitles ـ ـ ـ أنظّمْ كُلّ هذا , و لم أجَمعَها سويّاً أبداً قبل ذلك
    Quero que acabes já com isto tudo, porque nunca mais vou voltar a lutar! Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَتخلّص من كُلّ هذا الآن لأنني لن أقاتل ثانيةً، أبداً
    Espero que você continue pensando que sou legal, mesmo sem tudo isso. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك سَتَبْقى تَعتقدُ أَنا باردُ حتى بدون كُلّ هذا.
    Por cima de todo este rebuliço estão os abutres-grifos-de-Rüppell. TED عاليًا فوق كُلّ هذا الصخب تَقبعُ نسور "Griffon"
    Por anos, pensei que estava a fazer tudo isto. Open Subtitles لسَنَواتِ، إعتقدتُ أنا كُنْتُ أَتجمّلُ كُلّ هذا.
    Que pena termos que deixar tudo isto! Open Subtitles إنه أمر سيئُ جداً أن نضطر لترك كُلّ هذا وراءنا
    Mas tudo isto por uma pega morta? ! Open Subtitles لكن كُلّ هذا إنتهى بَعْض العاهرةِ الميتةِ.
    Podemos deixar tudo isto para trás. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتْركَ كُلّ هذا ورائنا.
    Esquecer o meu nome, esquecer a porta... tudo isto é aceitável... mas esquecer a Michelle assim... Open Subtitles نِسيان اسمِي، نِسيان البابِ. كُلّ هذا عادي . لكن نِسيان ميشيل هكذا
    isto tudo aqui, e isto tudo aqui vai ser a Ala Chris Turk. Open Subtitles كُلّ هذا هنا، كُلّ هذا هنا سَيصْبَحُ جناح تركي كرس.
    Vamos esquecer que isto tudo aconteceu. Open Subtitles دعنا فقط، مثل، يَنْسي كُلّ هذا المادة الأخرى حَدثتْ.
    É querido reagires assim relativamente a isto tudo. Open Subtitles هو حلوُّ جداً منك لِكي تَكُونَ جيدَ جداً حول كُلّ هذا.
    Sr. Khanna, você é um cientista e ainda sabe de tudo isso. Open Subtitles سيد كاران، أنت عالم ما زلت تَعْرفُ كُلّ هذا.
    E quando é que tudo isso teve fim? Open Subtitles ومتى كُلّ هذا جاءَ إلى نهايةِ؟
    Querido. tudo isso custa dinheiro! Open Subtitles حبيبتى ، كُلّ هذا يُكلّفُ مالاً
    Meu Deus, todo este trabalho para fazer. Open Subtitles يا للعجب، كُلّ هذا العملِ الذي أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ.
    Estava a começar a preocupar-me contigo e com o Júnior com todo este temporal. Open Subtitles أنا كُنْتُ هبدأ بالقَلْق عليك و علي جونيور مع كُلّ هذا الطقسِ السيئِ.
    Contei-te isso tudo ao mexer os meus músculos do ombro? Open Subtitles عرفتي كُلّ هذا مِنْ وَخْزك لعضلاتِ كتفِي؟
    Pode-me explicar o que é isto? Open Subtitles أرجوكم أخبروني ما كُلّ هذا.
    Toda esta conversa sobre comida está a deixar-me com fome. Open Subtitles كُلّ هذا كلامِ الغذاءِ جَعْلي جائع جداً.
    O que me preocupa mais nisto tudo... Open Subtitles الشيء أَقْلقُ حول أكثر في كُلّ هذا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد