| Imensas massas de gelo que estão congeladas há milhares de anos estão a partir e a derreter. | Open Subtitles | كتلٌ هائلة من الجليد والتي كانت في حالة تجمد لآلاف السنين بدأت بالتكسّر والذوبان الآن |
| Já temos estado a produzir com culturas celulares há milhares de anos, começando com produtos como o vinho, a cerveja e o iogurte. | TED | الآن بالفعل قمنا بصناعة مستعمرات الخلية لآلاف السنين ، بدءاً بالمنتجات مثل النبيذ والبيرة والزبادي. |
| durante milhares de anos, quem possuísse a lança, desde Carlos Magno a Napoleão, tornar-se-ia o maior conquistador do mundo. | Open Subtitles | العالم ـ لآلاف السنين كل من أمتلك الرمح؛ من شارلمان إلى نابليون أصبح الفاتح الأكبر في العالم |
| E assim esta guerra permaneceu empatada por milhares de anos. | Open Subtitles | ولذا هذه الحرب بقيت في حالة تعادل لآلاف السنين |
| Durante milhões de anos, as classes mais baixas da raça humana passaram as suas vidas a trabalhar para erigir monumentos, debaixo das chicotadas dos seus superiores, até que finalmente, desistiram e sobre o pó em que se arrastaram, tornaram-se um só. | Open Subtitles | لآلاف السنين أمضت الطبقة السفلى من العرق الإنساني الجزء الكبير من حياتها الكادحة لبناء النصب التذكارية |
| Depois do Graal ter sido confiado a José de Arimateia, desapareceu durante mil anos, antes de ter sido encontrado por três cavaleiros da Primeira Cruzada, três irmãos. | Open Subtitles | بعد أن عهد بالكأس إلى جوزيف أريماثيا إختفى و ضاع لآلاف السنين قبل أن يوجد ثانية |
| Diz-me como é que fizeste isto... ou juro que não vais degelar durante um milénio. | Open Subtitles | أخبريني كيف فعلت هذا، أو سأقسم بأنك لن تذوبي لآلاف السنين. |
| As pessoas tiveram muita dificuldade em meter esta ideia na cabeça, durante milénios. | TED | عانت البشرية لآلاف السنين محاولة فهم هذه الفكرة. |
| há milhares de anos que as pessoas querem olhar para dentro da mente humana, do cérebro humano. | TED | أراد الناس رؤية ما بداخل العقل البشري الدماغ البشري، لآلاف السنين |
| Conhecemos estas poderosas interações microbianas há milhares de anos. | TED | الذي نعرفه حول تلك التفاعلات الميكروبية الفعالة لآلاف السنين. |
| Está adormecida há milhares de anos, e tu ajudarás a deixá-la operacional novamente. | Open Subtitles | لقد كانت خاملة لآلاف السنين وأنت ستساعدني لإعادة تشغيلها مرة أخرى |
| durante milhares de anos, o Sudeste do México e a America Central abrigaram a cultura Maya, uma das mais ricas e originais da Humanidade. | Open Subtitles | لآلاف السنين جنوب شرق المكسيك وأمريكا الوسطى اختفت حضارة المايا |
| Quinn, durante milhares de anos, o meu povo esteve obcecado com a questão da vida após a morte. | Open Subtitles | يا كوين. لآلاف السنين كان قومي مهووسون بمسألة الحياة بعد الموت |
| Temos desvendado segredos perdidos durante milhares de anos. | Open Subtitles | لدينا أسرار غير مكتشفة بعد مغيبة لآلاف السنين |
| Se o conseguíssemos levar para casa, poderia sustentar as nossas cidades, abastecer os nossos carros, por milhares de anos. | Open Subtitles | ..إذا ما تمكنا من جلبه للديار معنا فإن بإمكانه مد مدننا بالطاقة و الوقود لسياراتنا لآلاف السنين |
| Nos separamos de nossos irmãos e irmãs e viemos para cá... onde tivemos sucesso por milhares de anos. | Open Subtitles | افترقنا مع إخوتنا وأخواتنا وجئنا إلى هنا حيث ازدهرنا لآلاف السنين |
| Esta é a perfeição de alma, que levámos milhões de anos a tentar alcançar? | Open Subtitles | أهذا هو أكتمــال الروح الذيّ عانينا' كي نصليّ له لآلاف السنين ؟ |
| O segredo do Graal esteve em segurança durante mil anos e, durante esse tempo, um membro da Irmandade da Cruz está sempre preparado para fazer tudo para o manter seguro. | Open Subtitles | سر الكأس كان فى مأمن لآلاف السنين و طوال هذا الوقت |
| Sobreviveram durante milénios no deserto, na "permafrost", no topo das montanhas e no fundo do oceano. | TED | لقد نجوا لآلاف السنين في الصحراء و الجليد في أعالي الجبال و أعماق المحيطات |
| Sendo o corpo celeste astral mais próximo da Terra, a Lua preencheu a imaginação da humanidade por milénios. | Open Subtitles | كونه اقرب جسم نجمي إلى الأرض، القمر غذي خيال البشرية لآلاف السنين |
| A Patrulha da Noite defendeu-a por centenas de anos. | Open Subtitles | الحرس الليلي دافعوا عنها لآلاف السنين |