- Olha. Ele faria tudo por ela. - Jovens apaixonados. | Open Subtitles | أنظرى إليهما قد يفعل أى شىء لأجلها حب شباب |
por isso, porquê lutar por ela, se me tens a mim? | Open Subtitles | إذاً لماذا أنت تحارب لأجلها و أنا هنا لأجلك ؟ |
Certo, mas escolheste ficar em Nova York por ela. | Open Subtitles | بالتأكيد , ولكنه اختار .البقاء في نيويورك لأجلها |
Provavelmente o suspeito tem outros planos para ela, e precisa de tempo. | Open Subtitles | سيكون هذا على الاغلب لكون الجانى لديه خطط لأجلها تستغرق وقتا |
Não apenas por ela, mas pela sua cria recém-nascida. | Open Subtitles | ليس لأجلها فقط، لكن الآن، لجروها المولود حديثاً. |
O fato é que ele amava tanto essa princesa... que estava pronto para renunciar ao reino por ela. | Open Subtitles | الحقيقة انه احب تلك الاميرة جدا لدرجة انه كان مستعد ان يتخلى عن مملكته كلها لأجلها |
O facto é que ele amava tanto essa princesa... que estava pronto para renunciar ao reino por ela. | Open Subtitles | الحقيقة انه احب تلك الاميرة جدا لدرجة انه كان مستعد ان يتخلى عن مملكته كلها لأجلها |
E se houver algo mais que possamos fazer por ela? | Open Subtitles | ماذا لو كان يمكننا أنْ نفعل المزيد لأجلها ؟ |
Não estaríamos aqui se não fora por ela. | TED | لم نكن لنكون هنا هذا اليوم لو لم يكن ذلك لأجلها. |
Se você está sentido por ela, está desperdiçando seu tempo. | Open Subtitles | وإن كنت تشعرين بالأسف لأجلها فأنت تضيعين وقتك |
E já não vou fazer mais por ela, por isso, deixa-me em paz. | Open Subtitles | ولن أقوم بمهام أخرى لأجلها فكفّي عن إزعاجي، حسناً؟ |
Sei que, por ela, seria capaz de tudo. | Open Subtitles | وعلمت أنك ستفعل أى شىء لأجلها عرفت فى هذا الوقت أنك المناسب لهذه المهمة |
Brevemente a fecharemos, até chegar o tipo que deu 50 milhões por ela. | Open Subtitles | قريباً نحن سنخفيها حتى يصل الرجل الذي دفع خمسين مليون دولار لأجلها |
Ele é rico, estável, bonito. Deveríamos estar felizes por ela. | Open Subtitles | إنه غني، مستقر، و وسيم، يجب أن نكون سعداء لأجلها |
Mas eu sabia o que fazer por ela. Ela precisava de ajuda, de tratamento. | Open Subtitles | مع ذلك، عَرفتُ ما العمل لأجلها احتاجت للمساعدة، للعلاج |
Todos os desenhos, poemas, romances históricos eram para ela. | Open Subtitles | كل رسمة,كل قصيدة كل رواية تاريخية كتبتها لأجلها |
Apenas pense que pode ser o melhor para ela. | Open Subtitles | ضعي في حسبانك أنها الطريقة الأرحم لأجلها حقاً؟ |
O melhor marido possível que conseguisse ser para ela. | Open Subtitles | في الحياة من أن اكون الزوج الأفضل لأجلها |
Eles virão buscá-la e a mim também. E vais parar por aí mesmo. | Open Subtitles | لكنّهم سيأتون لأجلها ومن بعد لأجلي، ثم لم تحرّك ساكناً. |
Tiveste uma oportunidade de tornar para casa, de reinar comigo na corte do Mestre por mil anos, mas desperdiçaste isso por causa dela. | Open Subtitles | .. كان ليدك الفُرصة لتعود إلى الموطن لتحكم معي مكان السيّد لألف عام ولكن تركت كل ذلك لأجلها |
Era só uma hipótese. Era para isso que estávamos a trabalhar. | Open Subtitles | . لقد كانت مجرد موهبة تلك ماكنا نحن نعمل لأجلها |
De qualquer forma, ela é a razão disto tudo. Isto é como arranjamos dinheiro para a ajudar... | Open Subtitles | هذا كلّ ما عليه الأمر، نحاول جمع المال لأجلها |
Meu Deus, pagaste por elas, não foi? | Open Subtitles | الأثداء أوه يالهي, أنت من ابتاع ذلك لأجلها أليس كذلك ؟ |