ويكيبيديا

    "لأجلها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por ela
        
    • para ela
        
    • por isso
        
    • buscá-la
        
    • por causa dela
        
    • para isso
        
    • para a
        
    • por elas
        
    - Olha. Ele faria tudo por ela. - Jovens apaixonados. Open Subtitles أنظرى إليهما قد يفعل أى شىء لأجلها حب شباب
    por isso, porquê lutar por ela, se me tens a mim? Open Subtitles إذاً لماذا أنت تحارب لأجلها و أنا هنا لأجلك ؟
    Certo, mas escolheste ficar em Nova York por ela. Open Subtitles بالتأكيد , ولكنه اختار .البقاء في نيويورك لأجلها
    Provavelmente o suspeito tem outros planos para ela, e precisa de tempo. Open Subtitles سيكون هذا على الاغلب لكون الجانى لديه خطط لأجلها تستغرق وقتا
    Não apenas por ela, mas pela sua cria recém-nascida. Open Subtitles ليس لأجلها فقط، لكن الآن، لجروها المولود حديثاً.
    O fato é que ele amava tanto essa princesa... que estava pronto para renunciar ao reino por ela. Open Subtitles الحقيقة انه احب تلك الاميرة جدا لدرجة انه كان مستعد ان يتخلى عن مملكته كلها لأجلها
    O facto é que ele amava tanto essa princesa... que estava pronto para renunciar ao reino por ela. Open Subtitles الحقيقة انه احب تلك الاميرة جدا لدرجة انه كان مستعد ان يتخلى عن مملكته كلها لأجلها
    E se houver algo mais que possamos fazer por ela? Open Subtitles ماذا لو كان يمكننا أنْ نفعل المزيد لأجلها ؟
    Não estaríamos aqui se não fora por ela. TED لم نكن لنكون هنا هذا اليوم لو لم يكن ذلك لأجلها.
    Se você está sentido por ela, está desperdiçando seu tempo. Open Subtitles وإن كنت تشعرين بالأسف لأجلها فأنت تضيعين وقتك
    E já não vou fazer mais por ela, por isso, deixa-me em paz. Open Subtitles ولن أقوم بمهام أخرى لأجلها فكفّي عن إزعاجي، حسناً؟
    Sei que, por ela, seria capaz de tudo. Open Subtitles وعلمت أنك ستفعل أى شىء لأجلها عرفت فى هذا الوقت أنك المناسب لهذه المهمة
    Brevemente a fecharemos, até chegar o tipo que deu 50 milhões por ela. Open Subtitles قريباً نحن سنخفيها حتى يصل الرجل الذي دفع خمسين مليون دولار لأجلها
    Ele é rico, estável, bonito. Deveríamos estar felizes por ela. Open Subtitles إنه غني، مستقر، و وسيم، يجب أن نكون سعداء لأجلها
    Mas eu sabia o que fazer por ela. Ela precisava de ajuda, de tratamento. Open Subtitles مع ذلك، عَرفتُ ما العمل لأجلها احتاجت للمساعدة، للعلاج
    Todos os desenhos, poemas, romances históricos eram para ela. Open Subtitles كل رسمة,كل قصيدة كل رواية تاريخية كتبتها لأجلها
    Apenas pense que pode ser o melhor para ela. Open Subtitles ضعي في حسبانك أنها الطريقة الأرحم لأجلها حقاً؟
    O melhor marido possível que conseguisse ser para ela. Open Subtitles في الحياة من أن اكون الزوج الأفضل لأجلها
    Eles virão buscá-la e a mim também. E vais parar por aí mesmo. Open Subtitles لكنّهم سيأتون لأجلها ومن بعد لأجلي، ثم لم تحرّك ساكناً.
    Tiveste uma oportunidade de tornar para casa, de reinar comigo na corte do Mestre por mil anos, mas desperdiçaste isso por causa dela. Open Subtitles .. كان ليدك الفُرصة لتعود إلى الموطن لتحكم معي مكان السيّد لألف عام ولكن تركت كل ذلك لأجلها
    Era só uma hipótese. Era para isso que estávamos a trabalhar. Open Subtitles . لقد كانت مجرد موهبة تلك ماكنا نحن نعمل لأجلها
    De qualquer forma, ela é a razão disto tudo. Isto é como arranjamos dinheiro para a ajudar... Open Subtitles هذا كلّ ما عليه الأمر، نحاول جمع المال لأجلها
    Meu Deus, pagaste por elas, não foi? Open Subtitles الأثداء أوه يالهي, أنت من ابتاع ذلك لأجلها أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد