ويكيبيديا

    "لأجل مصلحة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pelo bem
        
    • para o bem
        
    Vamos é fingir que não vim cá, pelo bem do seu irmão. Open Subtitles كلا، دعنا نتظاهر بأني لم آتي إلى هنا. لأجل مصلحة أخيك.
    pelo bem da segurança nacional, vou retirar os dois desta força tarefa. Open Subtitles لأجل مصلحة الوطن الأمنيّة، فسأضطّر لإزالتكما من هذه الوحدة
    O problema é, todas as vezes que penso que ele está a fazer alguma coisa, descubro que é pelo bem da casa ou para salvar um de nós. Open Subtitles المشكلة هى أنه فى كل مرة يفعل شيئاً مشبوهاً يتضح أنه يفعله لأجل مصلحة المنزل أو لإنقاذ واحد منا
    Os reis não têm de tomar decisões terríveis, trair amigos pelo bem do país? Open Subtitles ألا يجب على الملوك أخذ بعض القرارات المريعة؟ يخدعون أصحابهم لأجل مصلحة الدولة
    Mãe, eu sei o que é sacrificar as pessoas que me são queridas para o bem desta cidade. Open Subtitles أمي، إنّي أعلم القليل عن... التضحية بأقرب الناس إليّ لأجل مصلحة هذه المدينة.
    Elas seriam usadas em alguma capacidade para o bem público. Open Subtitles سيستخدمون بعض المقدرة لأجل مصلحة الشعب
    Ele só é Mayor porque tu o apoiaste pelo bem do partido. Open Subtitles السبب الوحيد لكونه عمدة لأنك تنحيت لأجل مصلحة الحزب
    Ao contrário do meu irmão, eu irei fazê-lo pelo bem do mundo. Open Subtitles وعلى عكس شقيقي، فأنا أفعل هذا لأجل مصلحة العالَم
    Tudo que fazes é pelo bem da humanidade. Open Subtitles كل ما تفعليه هو لأجل مصلحة البشرية
    - Vinny Restiano! Foi por isso que o fiz, pelo bem do partido? Open Subtitles ألهذا فعلتها، لأجل مصلحة الجزب؟
    Não posso desfazer o que aconteceu com a minha esposa, mas pelo bem do meu filho Jackson, posso decidir como continuar a viver. Open Subtitles لا أستطيع التراجع عمّا حدث لزوجتي (ولكن لأجل مصلحة ابني (جاكسون يمكنني أن أقرر كيف أريد أن أعيش بعد ذلك
    - pelo bem da frota... Open Subtitles - لأجل مصلحة الأسطول ..
    Nora... pelo bem do Josh, achas que podiamos tentar dar-nos bem? Open Subtitles (نورا)... لأجل مصلحة (جوش), هل تعتقدي ان يمكننا محاولة الانسجام ؟
    Irei ser cordial, para o bem do Josh, até eu entender exactamente o que aconteceu à Erin. Open Subtitles سوف اكون ودّيه, لأجل مصلحة (جوش), حتى أفهم بالضبط (ماحدثلـ (إيرين.
    Se a honra for minha, prometo fazer o que for necessário com todas as minhas forças, sacrificar o que for necessário para o bem desta cidade. Open Subtitles "والشرف لي..." "أعدكم بكلّ نفس أتنفّسه أن أفعل ما هو ضروريّ" "وأن أضحّي بما يلزم لأجل مصلحة هذه المدينة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد