Vamos é fingir que não vim cá, pelo bem do seu irmão. | Open Subtitles | كلا، دعنا نتظاهر بأني لم آتي إلى هنا. لأجل مصلحة أخيك. |
pelo bem da segurança nacional, vou retirar os dois desta força tarefa. | Open Subtitles | لأجل مصلحة الوطن الأمنيّة، فسأضطّر لإزالتكما من هذه الوحدة |
O problema é, todas as vezes que penso que ele está a fazer alguma coisa, descubro que é pelo bem da casa ou para salvar um de nós. | Open Subtitles | المشكلة هى أنه فى كل مرة يفعل شيئاً مشبوهاً يتضح أنه يفعله لأجل مصلحة المنزل أو لإنقاذ واحد منا |
Os reis não têm de tomar decisões terríveis, trair amigos pelo bem do país? | Open Subtitles | ألا يجب على الملوك أخذ بعض القرارات المريعة؟ يخدعون أصحابهم لأجل مصلحة الدولة |
Mãe, eu sei o que é sacrificar as pessoas que me são queridas para o bem desta cidade. | Open Subtitles | أمي، إنّي أعلم القليل عن... التضحية بأقرب الناس إليّ لأجل مصلحة هذه المدينة. |
Elas seriam usadas em alguma capacidade para o bem público. | Open Subtitles | سيستخدمون بعض المقدرة لأجل مصلحة الشعب |
Ele só é Mayor porque tu o apoiaste pelo bem do partido. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكونه عمدة لأنك تنحيت لأجل مصلحة الحزب |
Ao contrário do meu irmão, eu irei fazê-lo pelo bem do mundo. | Open Subtitles | وعلى عكس شقيقي، فأنا أفعل هذا لأجل مصلحة العالَم |
Tudo que fazes é pelo bem da humanidade. | Open Subtitles | كل ما تفعليه هو لأجل مصلحة البشرية |
- Vinny Restiano! Foi por isso que o fiz, pelo bem do partido? | Open Subtitles | ألهذا فعلتها، لأجل مصلحة الجزب؟ |
Não posso desfazer o que aconteceu com a minha esposa, mas pelo bem do meu filho Jackson, posso decidir como continuar a viver. | Open Subtitles | لا أستطيع التراجع عمّا حدث لزوجتي (ولكن لأجل مصلحة ابني (جاكسون يمكنني أن أقرر كيف أريد أن أعيش بعد ذلك |
- pelo bem da frota... | Open Subtitles | - لأجل مصلحة الأسطول .. |
Nora... pelo bem do Josh, achas que podiamos tentar dar-nos bem? | Open Subtitles | (نورا)... لأجل مصلحة (جوش), هل تعتقدي ان يمكننا محاولة الانسجام ؟ |
Irei ser cordial, para o bem do Josh, até eu entender exactamente o que aconteceu à Erin. | Open Subtitles | سوف اكون ودّيه, لأجل مصلحة (جوش), حتى أفهم بالضبط (ماحدثلـ (إيرين. |
Se a honra for minha, prometo fazer o que for necessário com todas as minhas forças, sacrificar o que for necessário para o bem desta cidade. | Open Subtitles | "والشرف لي..." "أعدكم بكلّ نفس أتنفّسه أن أفعل ما هو ضروريّ" "وأن أضحّي بما يلزم لأجل مصلحة هذه المدينة" |