Não preciso que levantem a mão, mas tenho a certeza que isto já aconteceu a alguém nesta sala. | TED | ولا أرغب برؤية عدد الأشخاص الفعلي هنا لكني متأكدة من حدوث الأمر لأحد ما هنا |
O Lugosi morreu e a Vampira não fala. Tive que dar o diálogo a alguém! | Open Subtitles | لوغوسي مات وفامبيرا لن تتكلم علي أن أعطي الحوار لأحد ما |
Por que pagaria a alguém para fazer um trabalho que me dá tanto prazer? | Open Subtitles | لماذا أدفع لأحد ما كي يقوم بعمل يعطيني هذه البهجة؟ |
Posso ser um criminoso, mas nunca faria a ninguém o que me fizeste. | Open Subtitles | لربما انا مجرم ولكنني لم أفعل لأحد ما فعلته معي انت |
Há sempre alguém que tem azar. | Open Subtitles | دائما ما يكون الحظ العاثر ملازما لأحد ما |
Acabou de chegar e já é acompanhante de alguém. | Open Subtitles | جديده في المدينه وأنتِ بالفعل مرافقه لأحد ما |
Ele era teu irmão. Isso deve interessar a alguém. | Open Subtitles | لقد كان شقيقك، لابد وأنه مهم لأحد ما. |
Se falar neste encontro a alguém, nunca mais voltará a ver a sua irmã viva. | Open Subtitles | إذا ذكرت هذا الإجتماع لأحد ما فأنك لن ترى أختك على قيد الحياة مرة أخرى |
De qualquer maneira, ele disse que no dia em que morrer, uma desgraça ocorrerá a alguém. | Open Subtitles | على كل حال، لقد قال: أن اليوم الذي سيموت فيه, ستحدث كارثه لأحد ما. |
Ele podia ter problemas com jogo, mas se devia dinheiro a alguém, isso faz disto um ataque encomendado? | Open Subtitles | ربما يكون لديه مشاكل مقامرة لكن إذا كان يدين بالمال لأحد ما هل يكون هذا سبب للقتل؟ |
Pode ter vendido a alguém que vendeu a alguém, que vendeu a alguém. | Open Subtitles | ،يمكن أن يكون قد باعة لأحد ما ،والذي باعه أيضاً لأحد ما .والذي باعه لأحد ما |
Olha, antes de você ter para explicar a alguém o que você acha que você é me cobrando com, por que você não tomar essas pulseiras de cima de mim? | Open Subtitles | انظر , قبل أن يكون عليك أن تشرح لأحد ما الذي تعتقد أنك تتهمني به لما لا تأخد هذه الأساور بعيدا عني |
Acho que deves um pedido de desculpas a alguém... | Open Subtitles | أعتقد أنك مدينة لأحد ما بالإعتذار |
Sela-o e dá-o a alguém. | Open Subtitles | واقفلي عليه ومن ثم تعطيه لأحد ما |
Peço a Deus que pudesse contar a alguém. | Open Subtitles | أتمنى من الله أن أستطيع القول لأحد ما. |
Quero que fiques com isto e não mostres a ninguém. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذي هذا، إتفقنا؟ ولا تريه لأحد. ما... |
Não é fácil pegar num momento muito pessoal e privado o qual nunca contei a ninguém e transformá-lo num parque de diversões. | Open Subtitles | ليس من السهل آخذ لحظة شخصية و خاصة التى لم أخبر بها لأحد ما و تحولها إلى حديقة ألعاب ! |
Não pode pagar a ninguém de cá para ir? | Open Subtitles | ألا تستطيع الدفع لأحد ما هنا ليذهب؟ |
Ou estás tão desesperado para significar alguma coisa para alguém, que valeu a pena o risco? | Open Subtitles | أو أنك يائس للغاية لتعني شيئاً لأحد ما هل يستحق الأمر تلك الخطورة؟ |
Para ser a mãe de alguém que é tão inteligente e tão sensível e que toca lindamente um instrumento, nem me preocupo muito, é tão difícil! | Open Subtitles | لتكوني أما لأحد ما يكون دكيا و مترف الأحاسيس ويجيد اللعب بالألات في الحقيقة لا أهتم بها |
A tua mãe estava com bom aspecto... para alguém que não tem batimento cardíaco. | Open Subtitles | أمــك تبدو جيدة بالنسبة لأحد ما لا يملك نبض القلـب. |
Acho que é capaz de ter espirrado sobre a pasta Primavera de alguém. | Open Subtitles | أعتقد أنها عطست في أوراق المعكرونة لأحد ما |