Bem, Para dizer a verdade, sou novo neste jogo. | Open Subtitles | حسنا، أنا جديد على هذه اللعبة لأخبرك بالحقيقة |
Para dizer a verdade, às vezes sobrevivia nas ruas de Denver a trabalhar noite dentro. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة, أنا كنت في بعض الأوقات "كي أتمكن من النجاة , في شوارع "دينفر أثناء العمل متأخراً كثيراً بالليل |
Para te dizer a verdade, depois da maneira como fiz as coisas, não a censuro. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة , بعد الطريقة التي عالجت بها الأشياء لا ألومها حقاً |
Para te dizer a verdade sempre achei os adultos tão misteriosos. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة دائما ما أجد البالغين محيّرين نوعا ماً |
Para ser franco, preferia quando ela era cega. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة, أفضلها عندما كانت عمياء |
Jamais tive coragem de te contar a verdade. | Open Subtitles | لم أتحلى قط بالشجاعة لأخبرك بالحقيقة |
Para falar a verdade, estou cansada de estar no controle. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة لطالما سئمت جداً من أن أكون المسيطرة |
Para dizer a verdade, estou cansada. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة: أنا مُتعبَة |
Para dizer a verdade, estou a desistir do Foss. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة بالرغم من ذلك (إني نوعاً ما أفكر في التخلي عن (فوس |
Para dizer a verdade, não aguento isto. | Open Subtitles | أنصِت، لأخبرك بالحقيقة |
Para te dizer a verdade, não os censuro. | Open Subtitles | .. لأخبرك بالحقيقة أنا لا ألومهم |
Para te dizer a verdade, Jake, acho que isso não será problema. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة يا(جايك)، لا أعتقد أن هذا سيمثل مشكلة |
Para ser franco, eu próprio não me voltava a pôr em liberdade. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة لم أكن حتى أنا لأعيدني للشوارع |
- Vim aqui para te contar a verdade. | Open Subtitles | جئت إلى هنا لأخبرك بالحقيقة |
Para falar a verdade, não tenho opinião formada. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة,أنا لم أقرر بعد |