Por mais que adore falar de arte, eu lembrei-me que preciso estudar. | Open Subtitles | بمأن الحديث متألق كحديث صناعة الفخار فمن الأفضل أن أذهب لأدرس |
Fui estudar design para Nova Iorque para fugir da tua filha. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ لأدرس التصميم في نيويورك كي ابتعد عن ابنتك. |
Aos 17 anos, como criacionista, decidi ir para a universidade estudar a evolução para poder destruí-la. | TED | حين كنت في الـ17، وكإحدى المؤمنات بنظريةِ الخَلْقِ، قررت الذّهابَ للجامعة لأدرس نظرية التطور لأتمكن من نفيها. |
Tenho de estudar para os exames. As alegrias das aulas de Verão. | Open Subtitles | سوف أبق لأدرس للاختبارات بهجة الدراسة الصيفية |
Queres sustentar-me enquanto vou às aulas para ensinar em escolas públicas? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تساندني بينما أخذ دروس لأدرس في المدرسة العامة؟ |
Tenho de ir estudar com a Hunter. | Open Subtitles | حسنا , ولكني لا أريد التحلية و يجب علي أن أذهب لأدرس مع هنتر |
Ser uma órfã e ser trazida para estudar aqui já foi um grande milagre, mas... | Open Subtitles | بعد أن تربيت كيتيمة وعندما قبلتموني لأدرس هنا كان ذلك معجزة كافية بالنسبة لي |
Para a cidade, estudar. Poupei durante cinco anos porque é tudo muito caro. | Open Subtitles | لأدرس في المدينة، لقد قترت على نفسي لـ 5 سنين بسبب تكاليفها |
E eu saltei essa porcaria toda para estudar a arte intemporal do crunk. | Open Subtitles | وأنا تخطيت كل تلك التفاهات لأدرس الفن الخالد للأهانات. |
Não sei porque tenho que passar a Cálculo para jogar basquetbol para ter uma bolsa para ter que estudar mais Cálculo. | Open Subtitles | لا أفهم سبب حتميّة نجاحي بالتّفاضل لألعب كرة السلّة كي أحصل على منحة لأدرس المزيد من التّفاضل. |
Pude ir estudar para a Alemanha. | TED | بإمكاني أن اذهب لألمانيا لأدرس |
Espero um dia conhecê-la. Para estudar os seus métodos. Será muito bem vindo a... | Open Subtitles | ...أرغب برؤيتها في يوم ما، لأدرس طرقك، أنا معجب بـ |
Tenho de ir a casa da Alexa estudar história e economia. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لبيت ( أليكسا ) لأدرس التاريخ والاقتصاد |
- Eu digo-lhe que deixar-nos estudar significa que ela confia em mim e quero que ela tenha mais confiança para, com o tempo, eu ter a honra de me encontrar contigo. | Open Subtitles | إذا لو افهمتها ان تركها لي لأدرس معك . . هو رمز لبداية ثقتها بي . . |
Hora de estudar matemática. Sou muito desastrada. A Naomi Clark na biblioteca? | Open Subtitles | حان الوقت لأدرس الرياضيات يالي من خرقاء نايومي كلارك) في المكتبة؟ |
Depois, fui residente no Mass Gen e depois fui para Brigham para estudar com a tua mãe, e aqui estou. | Open Subtitles | ثم الإقامة في "ماس جين"، ثم إنتقلت إلى "برغهام" لأدرس تحت إشراف والدتكِ، |
Tenho exame final de espanhol para estudar e... | Open Subtitles | ...ياصاح , لدي أمتحان نهائي للغة الأسبانية لأدرس لأجله و |
Não, não, não. A sério, tenho de estudar. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، جدياً أنا بحاجة لأدرس |
Fui criado para estudar cada suspiro, cada gesto. | Open Subtitles | تم تنشئتي لأدرس كل نفس , كل إشارة |
Porque devo enviar amostras do meu trabalho para um estúpido comitê só para ensinar uma miúda de 13 anos? | Open Subtitles | لماذا أعرض نماذج من أعمالي على لجنة غبية فقط لأدرس لتلميذة عمرها 13 عام؟ |
Estou cá para o ensinar, mas também para o ajudar. | Open Subtitles | أنا هنا لأدرس لك أنا هنا أيضا لأساعدك |