Assim, estou demasiado ocupada a agonizar sobre se estou ou não louca, para perceber que sou espia de um imortal egocêntrico. | Open Subtitles | هكذا أنا أيضًا مشغولة أتعذّب ما إن كنتُ أفقد عقلي أم لا... لأدرك أنّي ألعب دور جاسوسة لأجل خالد أنانيّ. |
Levei 6 meses para perceber que trabalhava numa empresa da Nação Ariana, a lavar dinheiro da venda das suas drogas. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} تطلبني الأمر ستة أشهر لأدرك أنّي أعمل في منظمة شركات الأمّة الآرية، غسل أرباح أعمال الميثامفيتامين الخاصّة بهم. |
Sei o suficiente sobre magia negra para saber que estou embruxado. | Open Subtitles | أعلم ما يكفي عن السحر الأسود لأدرك أنّي مصاب بتعويذة قاتلة. |
Não precisava de dinheiro para saber que não a queria perto do meu filho. | Open Subtitles | لم أرِد نقودها لأدرك أنّي لا أريدها أن تقرب ابني. |
Eu vi o suficiente para saber que pertenço aqui... | Open Subtitles | المغزى أنّي رأيت ما يكفي لأدرك أنّي أنتمي لهنا |