ويكيبيديا

    "لأرض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • terra
        
    • para um
        
    • terreno
        
    Uma terra onde se pode lavar a alma pura. Open Subtitles ..لأرض حيث يمكن للمرء أن يغسل روحه الطاهره
    Escolhe o correcto e vais para a terra Encantada. Open Subtitles أختر بعناية الكأس الصحيح حتى تذهب لأرض الجنيات
    Escolhe o correcto e vais para a terra Encantada. Open Subtitles أختر بعناية الكأس الصحيح حتى تذهب لأرض الجنيات
    Não vou para uma terra sem magia sem levar alguma minha. Open Subtitles لن أذهب لأرض خالية مِن السحر دون القليل مِنْ سحرنا
    Ela não quer a propriedade indo para um mercenário. Open Subtitles لا تريد لأرض العائلة أن تكون ملكاً لمرتزق.
    Deixa-me fazer o reconhecimento do terreno, ver o que desenterro. Open Subtitles حسناَ دعني أصل لأرض الميدان لأرى ما يمكنني أن أجد
    Nenhum entre nós tinha quaisquer participações de terra ou histórico de pagamentos. Open Subtitles لا أحد بيننا كان مستأجر لأرض أو لديه تاريخ من الأجور
    Soa a algo muito parecido com a viagem através do deserto até à terra Prometida, com os mandamentos na mão do seu líder. TED تشبه كثيرا الرحله عبر البرية لأرض الميعاد بالوصايا التي نص عليها القائد
    A guerra havia sido combatida para assegurar matéria-prima para uma terra em que escasseava, mas acima de tudo, pelo petróleo. Open Subtitles لقد قامت الحرب لتأمين المواد الخام لأرض تعانى من ندرتها وعلى رأس تلك المواد، النفط
    Agora os Franceses trazem os Hurons, os Ottawas, os Abenakis para a nossa terra. Open Subtitles والآن، الفرنسييون يحضرون قبائل هيرون و أوتاوا و أبيناكي لأرض الـ موهوك والآن، الـ موهاك سيحاربون
    Cidadãos do Scardizzi... ..a Universal Cinematográfica de Roma dá-lhes uma calorosa saudação a esta bela terra da Sicília. Open Subtitles يا مواطني سكارديتزي ..استديوهات يونيفرسال، روما تهديكم أحر تحياتها لأرض صقلية الطيبة
    Quais são as coordenadas inter-dimensionais da vossa terra? Open Subtitles ما هي وصلة بين الأبعاد و الإحداثيات لأرض عالمكم؟
    Durante 200 anos, cavaleiros lutaram e morreram pela terra que não é nossa. Open Subtitles لـمائتى عام، فرسان وشعوب ماتوا لأرض ليست لأنفسهم
    Deus deu-nos a terra prometida. Open Subtitles المعطاه من الله لأرض الميعاد ، و الميــراث العظيم
    Mantém-te concentrado e vai levar-te directamente para a terra do Leite com Bolachas. Open Subtitles عليك أن تركز وهو سيأخذنا لأرض الفطائر واللبن بسرعة
    Para isso, precisariam de um tipo de terra, ou de rocha? Algo que consigam dominar. Open Subtitles إنهم يحتاجون لصخر أو لأرض ليستطيعوا إخضاعها
    A destruição e a escuridão cairão sobre a criação, e as bestas devem reinar sobre a terra. Open Subtitles وسوف يكون هناك دمار وظلام يحل على العالم، ويكون للوحوش عهد جديد لتحكم لأرض.
    Coronel vai à terra fazer o seu relatório? Open Subtitles كولونيل ,عن الملف الاخير الخاص الذى قررته الى لأرض ؟ هذا صحيح أنا فضوليه حتى أعرف التفاصيل
    Pedido de lançamento da nave de resgate. Evacuação da tripulação para a terra. Open Subtitles لدينا وضع عاجل و نطلب اطلاق مكوك لاخلاء الجميع الى لأرض
    Então foi por isso que voltaste à terra dos vivos? Por causa de porta-chaves de lembrança? Open Subtitles إذًا لهذا انضممت لأرض الأحياء، ميداليات المفاتيح؟
    Poderá atribuir-lhe uma missão... a reconquista do velocino de ouro, por exemplo... e assim irá para um país distante, além-mar. Open Subtitles و ربما يرسلك لاسترجاع الفراء الذهبي وبتلك الطريقة ستسافر لأرض بعيدة عبر البحر
    Leva a tua equipa para a elevação de terreno. Eu cubro daqui. Open Subtitles خذ فريقك لأرض مرتفعة سأغطيك من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد