vou fazer algumas chamadas para ver onde posso conseguir um trabalho. | Open Subtitles | سأقم بالمزيد من الإتصالات لأرى أين يمكنني الحصول على عمل |
Vou, hoje, ao Ministério da Saúde para ver onde fui colocado. | Open Subtitles | ذاهب إلى وزارة الصحة لاحقًا اليوم لأرى أين تم وضعي |
Eu vou tomar a última prisão, entrar na água e ver onde eu chego lá. | Open Subtitles | وسآخذ طريقى فى آخر مجرى للنهر ، وأذهب معة لأرى أين سيوصلنى |
Vou só ver para onde é que eles... eles foram. | Open Subtitles | إنني.. إنني.. إنني فقط سوف أذهب لأرى أين.. |
Verifiquei o extracto do cartão de crédito da vítima para ver para onde era o voo dela, e em vez disso | Open Subtitles | لقد كنت أتحقق بطاقة ضمان الضحية لتكاليف تذكرة طائرة لأرى أين ذهبت وبدل ذلك وجدت تكاليف عشاء |
Preciso de ir a França, passar lá seis ou oito semanas, ver onde viveu, lutou, fodeu e... | Open Subtitles | أحتاج أن أذهب الى فرنسا وأقضي ست أو ثمان أسابيع هناك لأرى أين عاش ؟ وكيف حارب ؟ |
Tenho um mandado para o GPS do teu carro para ver onde estiveste. | Open Subtitles | لدىّ مُذكرة لتعقب خط سيرك بسيارتك لأرى أين كُنتِ تذهبين |
Vou ver onde está o pessoal. O sinal diz "Aberto". | Open Subtitles | سأذهب لأرى أين ذهب الجميع الإشارة تقول "مفتوح". |
Mal posso esperar para ver onde é que isto vai parar. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار لأرى أين سيصل هذا |
ver onde é que aterramos. | Open Subtitles | لأرى أين هبطنا. |