Fui ver se alguma delas tinha aproveitado uma sessão grátis... | Open Subtitles | عدت لأرى إذا أي أحد منهن جرب عروض استهلالية |
Olho por cima, do ombro para ver se estou a ser seguido. | Open Subtitles | ثم الآن، أنظر خلف ظهري لأرى إذا كنت متبعا من أحد |
Quer dizer, estava alguém lá, mas não havia necessidade de eu olhar para ver se podia vê-lo. | Open Subtitles | كان هناك شخص هناك و لكن لم أكن بحاجة للنظر لأرى إذا كان بإمكاني رؤيته |
O meu antigo modo de pensar foi convidado a revelar-se para ver se era isso que eu queria ser na vida. | TED | قد دُعيَت طرق تفكيري البالية للانفتاح لأرى إذا كان هذا ما أريد أن أكونه في الحياة. |
- Quis ver se a Sra... | Open Subtitles | لقد ظننت أن أحضر لأرى إذا كان الرجل النهارى الجديد |
Vou ver se arranjo combustível e algumas informações. | Open Subtitles | لأرى إذا كان بأمكانى العثور على بعض الوقود وبعض المعلومات |
ver se encontro o Corornel. | Open Subtitles | لأرى إذا كان بأستطاعى أن أجد العقيد حسناً؟ |
Vou para a direita ver se ele está sozinho. | Open Subtitles | سأتجه لليمين و لأعلى لأرى إذا كان فعلاً بمفرده أم لا |
Bem, como ficar analisando todo mundo até a morte, para ver se o que eu sinto é normal | Open Subtitles | مثل تحليل كل شئ متعلق بالموت، لأرى إذا كنتُ أشعر بأنني طبيعية. |
Acho que vou deixar de tomar a medicação, para ver se as mudanças que sinto são reais. | Open Subtitles | في الحقيقة، توقفت عن تناول الدواء لأرى إذا كان التغيرات التي أشعر بها حقيقية |
Vou realizar um ultra-som para ver se consigo ter uma imagem clara dos órgãos internos. | Open Subtitles | سأقوم بعمل أشعه فوق سمعيه لأرى إذا كنت ساستطيع الحصول على صوره واضحه لأعضائهم الداخليه |
Para ser sincero, estou aqui para ver se aceita soluções alternativas para o problema dos Enkarans. | Open Subtitles | لأكون صادقا معك أنا هنا لأرى إذا كان هناك حلول بديلة للمشكلة التي يواجهها الإنكارانس |
Vou até o hospital... ver se conserto a sua burrada de ontem. | Open Subtitles | سأَعُودُ إلى المستشفى لأرى إذا كان يُمْكِننىُ أَنْأصلح الفوضى التى قمت بها ليلة أمس |
Vou apresentar-me às autoridades locais, e ver se apareceram alguns corpos recentemente. | Open Subtitles | ...سأشتبك مع السلطات المحلية لأرى إذا كانو قد وجدوا جثث مؤخراً |
- Eu estou aqui para ver se perdeste a cabeça. | Open Subtitles | ـ أنا هنا لأرى إذا ما كنت فقدت عقلك |
Se calhar, tu e eu devíamos ir até lá em baixo, ver se a consigo sentir. | Open Subtitles | ربما يجب أن ننزل للأسفل أنا و أنت لأرى إذا كنت أستطيع أن أشعر بها |
Vou ver se as minhas amigas precisam de conforto. | Open Subtitles | سأذهب لأرى إذا كنّ فتياتي يحتجن للمساعدة |
Vim ver se precisavas de ajuda. | Open Subtitles | مرحباً، جئت لأرى إذا ما كنتِ بحاجة للمساعدة |
Vou falar com o pessoal da Cruz Vermelha para ver se têm novos dados sobre o teu pai. | Open Subtitles | سأتصل بموظفي المستشفيات لأرى إذا كانو عرفو معلومات جديدة عن والدك |
General, gostaria de cruzar alguns destes velhos relatos de rapto e ver se encontro alguma ligaçao. | Open Subtitles | أوَدُّ مراجعه مراجع الإختطافَ، لأرى إذا أمكننى أَنْ أَجِدَ تشابه |
- Enquanto isso... vou verificar com a Agência para saber se têm algumas vagas no... | Open Subtitles | هذه الأثناء . سأستشير المكتب لأرى إذا حصل أي مستجدّات |