Se calhar vou ser torturado durante semanas, e deixado para apodrecer, até eles decidirem colocar uma bala no meu crânio. | Open Subtitles | أن من المحتمل سأتعذب لأسابيع و من ثم أترك لأتعفن حتى يتنازلون أخيراً و يضعون رصاصه في جمجمتي |
Podes fazer alguma coisa que não envolva estar no mar durante semanas e meses de cada vez durante os ventos mais fortes? | Open Subtitles | ألا يمكنك فعل شيء لا يتعلق ببقائك بالبحر لأسابيع و أشهر في كل مرة اثناء فرقة العشرين بعاصفة الرياح ؟ |
Andaste a chatear-me constantemente durante semanas e, de repente, não me chateias há dias. | Open Subtitles | أعني أنكِ كنتِ تثرثرين بإستمرار عليّ لأسابيع و الآن لم تزعجيني لأيام |
Há semanas que a Mamã não tem um homem. Que fomeca! Vamos lá! | Open Subtitles | الماما لم تحظى بمثل هذه الإثارة لأسابيع و أنا جائعة , لنذهب |
Tenho esta coisa no punho e já está aqui Há semanas, e pensei o que você acharia que era. | Open Subtitles | لدي هذا الشيء على يدي لأسابيع و أنا أتسائل |
'Chateei' Jurek durante semanas e semanas, e finalmente ele cedeu e disse... | Open Subtitles | أنا أزعجت جيرك لأسابيع و أسابيع و أستسلم في النهاية و قال... |
Sabe como foi perturbante saber em segunda mão que a minha filha está nos Cuidados Intensivos Há semanas e que ninguém nos contou? | Open Subtitles | هل تعلم كم تألمت عندما علمت عرضاً أن إبنتي بالعنايه المركزه لأسابيع و لم يتم إخبارنا |
Há semanas que ouvimos rumores de que a CIA está cá. | Open Subtitles | لأسابيع و نحن نسمع إشاعات أن الـ"سى-آى-إيه" هنا |