Não quero, mas nós temos a responsabilidade... de não colocar o mundo em risco por razões egoístas, o que é exactamente o que estás a fazer ao quereres voltar a vê-lo. | Open Subtitles | لا أريد التخلّي عنه، لكننا مسؤلين ألاّ نعرّض العالم للخطر لأسباب أنانية. وهذا ما تفعلينه الآن، إنطلاقاً من رغبتكِ برؤيته مُجدداً. |
A diferença é que eu não magoo ninguém por razões egoístas. | Open Subtitles | الفارق هو أني لم أؤذ أحد لأسباب أنانية |
- Marshall, eu nunca tomaria uma decisão de negócios por razões egoístas. | Open Subtitles | مارشال)،أنا لن أقرر وفقاً لأسباب أنانية) |
por razões egoístas. | Open Subtitles | لأسباب أنانية شخصية به |
- E por razões egoístas. | Open Subtitles | -وهذا لأسباب أنانية |
"O Job só te adora por razões egoístas", disse. | Open Subtitles | جوب) يحبك فقط لأسباب أنانية) أنهُ قال |
Poderia falar sobre muitas das diferentes características destes três planetas que poderão influenciar a habitabilidade, mas por razões egoístas relacionadas com a minha pesquisa e o facto de estar eu aqui em cima a segurar no comando e não vocês... (Risos) Gostaria de falar durante um ou dois minutos sobre campos magnéticos. | TED | يمكنني أن أتحدث لكم عن الكثير من الخصائص المختلفة لهؤلاء الكواكب الثلاثة يمكن أن تؤثر على صلاحيتهم للحياة، لكن لأسباب أنانية مرتبطة ببحثي ولحقيقة أنني أقف هنا أحمل الناقر وليس أنتم -- (ضحك) أود أن أحدثكم لدقيقة أو اثنتَين عن المجالات المغناطيسية. |