ويكيبيديا

    "لأسفل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • baixo
        
    • abaixo
        
    • baixa
        
    • chão
        
    • até
        
    • fundo
        
    • para o
        
    Aquilo que te puxava para baixo vai levar-te para cima! Open Subtitles الأشياء ذاتها التى ثبتتك لأسفل ستحملك فوق وفوق وفوق
    Gostaria de saber como seria olhar para baixo lá de cima. Open Subtitles أتسائل ما سوف اكون مثلة لو نظرت لأسفل من هناك
    baixo a cabeça e chutei a bola mesmo entre os postes. Open Subtitles .قمت بخفض رأسى لأسفل و رميت الكرة لأحصل على إصابه
    Devias lavar o teu aparelho e vir já cá abaixo. Open Subtitles عليك أن تقوم بغسل أسنانك ثم تأتي مباشرة لأسفل
    Pára. Mãos para baixo. Cabeça para baixo, baixa a cabeça. Open Subtitles توقف تسطح رأسك لأسفل، رأسك لأسفل، رأسك لأسفل
    Posso descer-te atébaixo e subir-te com a mesma facilidade. Open Subtitles يمكنني أن أنزلك لأسفل و أرفعك ثانيةً دون أي صعوبة
    Starbuck, estás a voar muito baixo. Aborta e sobe. Open Subtitles فاتنة الفضاء , إنك تنخفضين لأسفل أنعطفى لأعلى
    Se do céu olharmos para baixo, tudo parece ser tão diferente. Open Subtitles إنّ نظرنا إلى من السماء لأسفل كل شيء سيكون مختلفاً
    Muito improvável se ela estava a flutuar de cabeça para baixo. Open Subtitles غير محتمل بدرجة عالية إذا كانت عائمة وجهه لأسفل. بالضبط.
    Aquela passagem sob a árvore, a escada conduzindo para baixo. Open Subtitles هذا الدهليز تحت الشجرة بيت الدرج الذي يقود لأسفل
    E o que eu adoro no trabalho dela é, quando ando em volta daquilo e olho para baixo para o céu, olhar para baixo para ver o céu, e ele revela-se de uma nova maneira. TED وما أعجبني في عملها هذا هو أنني حين أتمشى حوله وأنظر لأسفل نحو السماء أنظر لأسفل لأشاهدها تتجلى بطريقة جديدة
    A próxima preocupação era se voltaria a andar, porque estava paralisada da cintura para baixo. TED كان القلق التالي ما إذا كنت أستطيع المشي مجددا، لأنني كنت مشلولة من منطقة الخصر لأسفل.
    Então consegui levar o balão para baixo através das nuvens, e a cerca de 15 metros, antes de atingir o mar, TED و كذلك تمكنت من توجيه المنطاد لأسفل خلال السحب و من حوالى إرتفاع 50 قدم قبل إصطدام المنطاد بسطح البحر؛ ألقيت بنفسي.
    Vocês olham-me de cima para baixo, pensando se não morro de calor ou se foi o meu marido que me forçou a vestir esta roupa. TED هل تنظر لي من أعلى لأسفل ، متخيلاً كيف سأكون كثيرو أو إن كان زوجي أجبرني على هذا اللباس؟
    O mesmo acontece pela lateral. Conseguimos empurrar os agentes patogénicos para baixo. TED والشيء نفسه في الجانب، ستلاحظ أننا دفعنا مسببات الأمراض لأسفل.
    Isto é o que eu considero um apoio pequeno: uma borda, virada para baixo, mais estreita que um lápis e que eu tinha de pressionar com o polegar. TED هذا ما أقصده بقولي تجويفات سيئة: حافة أصغر من عرض قلم الرصاص ولكنها تتجه لأسفل. والتي كان علي أن أضغط عليها بإبهامي.
    Vamos lá abaixo até à pousada. Vamos ser admirados, não é? Open Subtitles . هيا لنذهب لأسفل النُزل سنقدّر ذلك , هاه ؟
    Acho que devias ir lá abaixo ver o que se passa. Open Subtitles أعتقد بأنه عليك النزول لأسفل كي تري مالذي يحث بالخارج
    Isto tem deitado abaixo a classe profissional de editores, nas classificações do amadorismo em massa. TED التي جعلت شريحة المحترفين في النشر لأسفل الى ترتيب النضج الشامل.
    O chavalo simplesmente mantinha a cabeça baixa,... um pouco abaixo do olho. Open Subtitles كما تعرف، كان يسير ورأسه لأسفل ويتجه نحو الوغد
    Olhos no chão e contenho! Open Subtitles لا تدعن أي شخص يرى أعينكنّ، انظرن لأسفل.
    Mas ela disse que, lá no fundo, eu sempre suspeitei. Open Subtitles لكنها عندما قالت أهبط لأسفل .. كنت مشبوه دائماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد