ويكيبيديا

    "لأطلب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pedir
        
    • pediria
        
    • pedir-te
        
    • pedia
        
    • peço
        
    • pedido
        
    • perguntar
        
    • pedir-lhe
        
    pedir a este homem que arrisque a vida pela sua pátria... Open Subtitles لأطلب من هذا الرجل المخاطرة بحياته من أجل هذه البلاد
    Talvez queira o perdão, mas não há ninguém a quem o pedir. Open Subtitles ربما أريد الغفران و لك لا يوجد أحد لأطلب منه ذلك
    Não estaria a pedir ajuda se achasse que não tínhamos hipóteses. Open Subtitles لم أكن لأطلب عونكما لو لم أظن أن لدينا فرصة
    Não pediria a tua ajuda se não soubesse que iria resultar. Open Subtitles لم أكن لأطلب مساعدتك لو لم اعرف ان هذا سينجح
    Vim pedir-te que renuncies à tua busca e partas em paz. Open Subtitles اتيت لأطلب منك ان تتخلى عن تحديك وترحل فى سلام
    Estou a ligar-vos agora para vos pedir esse apoio novamente. Open Subtitles انا أتصل بكم الأن .لأطلب منكم ذلك الدعم مجدداً
    Vim aqui para lhe pedir uma última vez, que recue. Open Subtitles أنا هنا لأطلب منك مرة واحدة أخيرة بأن تتراجع
    Com as dores de parto, não tive forças para lhes pedir que me lessem o impresso. TED ومع الآم الولادة، لم يكن لدي القوة لأطلب منهم قراءته علي
    Então hoje, estou aqui para pedir que você pensem em como o futuro já está a acontecer. TED لذلك، أنا اليوم لأطلب منكم التفكير في كيف يحدث المستقبل الآن
    Sir, tenho a honra de pedir a mão da sua filha para casar. Open Subtitles سيدي ، لي عظيم الشرف لأطلب منك الزواج من ابنتك
    Não casei aqui, hoje porque a minha mulher é quacre, mas vim pedir ajuda porque as pessoas estão aqui. Open Subtitles ولكننى لم أتزوج هنا اليوم لأن زوجتى غريبة ولكننى حضرت لأطلب المساعدة لأنه يوجد ناس هنا
    Fui o primeiro a vir aqui, há muitos anos, e a pedir a mão de Penélope. Open Subtitles أنا كنت الاول ممن مروا من هذه الابواب منذ سنوات عديدة لأطلب يد بينلوب
    Voltei para lhe pedir que olhasse pela sepultura da mãe, se possível. Open Subtitles رجعت لأطلب منك ان تهتم بقبر امي اذا كان وقتك يسمح بذلك
    Eu dispensei o táxi, posso ligar e pedir outro? Open Subtitles لقد جعلت التاكسى ينصرف هل من الممكن أن أدخل لأطلب واحدا من فضلك ؟
    De qualquer maneira, liguei-te para pedir perdão... e dizer que sinto falta de ti, porque... Open Subtitles على أية حال أنا أتصل لأطلب السماح وأقول أننى أفتقدك لأننى
    Nunca pediria ao meu pai que intercedesse em meu nome. Open Subtitles لم أكن لأطلب أبدا ًمن أبي للتوسط نيابة ًعني.
    -Eu não te pediria isso. -Deves realizar o teu sonho. Open Subtitles لم أكن لأطلب هذا منك نعم, سوف تحظى بمنزل احلامك
    Pai, nunca te pediria para fazeres isto se não fosse de extrema importância. Open Subtitles أبي، لم أكن لأطلب هذا منك لولا أن الأمر بالغ الأهمية
    pedir-te para que faças uma coisa decente na tua vida. Open Subtitles لأطلب منك أن تفعل أمرا صائبا وحيدا في حياتك
    Eu não o pedia se não precisa-se mesmo de ajuda. Open Subtitles لم أكن لأطلب هذا لولا أنني أحتاج المساعدة حقاً
    Quando já estou no avião, uso a minha tagarelice e peço à hospedeira para guardar a minha mala. TED عندما أدخل الطائرة، أستخدم موهبتي في الحديث لأطلب من سيدة أن ترفع لي حقيبتي وتفعل ذلك بلطف.
    Tal pedido ao nosso Conselho deve ser feito pessoalmente. Open Subtitles لأطلب هذا الطلب من المجلس لابد أن يكون شخصياً
    Caitlin, vou perguntar mais uma vez. Open Subtitles كيتلين، وانا ذاهب لأطلب منكم أكثر من مرة. حيث قام بيلي
    Custa-me pedir-lhe este favor, mas honrava-me muito que o meu cunhado trabalhasse no seu ... Open Subtitles أنا منحرج لأطلب منك طلبا كهذا.. ولكنني سأكون مرتاحا إذا رأيت أخ زوجتي في وظيفة ثابتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد