Porque, se não acabarmos com esse fosso, vamos estar exactamente onde estamos hoje. | TED | لأنك إذا لم تغلق تلك الفجوة، فإنك تكون بالضبط حيثما نحن اليوم. |
Projectar para necessidades reais e projectá-los com baixo atrito, Porque se não oferecerem baixo atrito, alguém o fará, geralmente o cliente. | TED | صمم للحاجات الحقيقية وصممها باحتكاكات منخفضة، لأنك إذا لم توفرها باحتكاكات منخفضة، فسيقوم شخص آخر بذلك ،غالباً الزبون، |
- Porque se não disseres, mato-te. - Duvido muito. | Open Subtitles | لأنك إذا لم تفعل سأقتلك أشك في ذلك |
Porque se não vieres, então... eu terei de ficar. | Open Subtitles | لأنك إذا لم تحضرين عندئذ .. عندئذ لن أذهب |
Porque se não o fizer, vou ter de tomar medidas. | Open Subtitles | لأنك إذا لم تتوقف , فسأضطر لإتخاذ رد فعل تجاه هذا لذا أصمت فوراً |
Porque se não, talvez precises... | Open Subtitles | أأنت بخير؟ لأنك إذا لم تكن بخير , لربما تحتاج |
Porque se não me matares eu acabo com a luz! | Open Subtitles | لأنك إذا لم تفعل, سأقوم بقطع الكُهربـــاء. |
É bom que metas uma bala na minha cabeça, Porque se não o fizeres... | Open Subtitles | من الأفضل أن تضع رصاصة في رأسي الآن لأنك إذا لم تفعل |
Porque se não fizesses parte da minha vida... eu também me sentiria perdida. | Open Subtitles | لأنك إذا لم تكن في حياتي أنا سوف اضيع أيضا |
Porque se não acreditares, | Open Subtitles | 'Cause if you don't believe in the Bible,لأنك إذا لم تؤمني بالإنجيل |
Porque se não conseguires a cabeça dele, fico com a tua. | Open Subtitles | لأنك إذا لم تأتني برأسه فسآخذ رأسك |
Porque se não o fizeres, as tuas hipóteses de reeleição... | Open Subtitles | لأنك إذا لم تفعل، فحظوظك لولاية ثانية... |
Porque, se não o fizer juro por Deus que nunca, mas nunca, irei esquecer. | Open Subtitles | لأنك إذا لم تفعلين أقسم أني لن |
Porque, se não o fizeres, eu faço. | Open Subtitles | لأنك إذا لم تفعل سأفعلها أنا |
Adam, tens de me dizer, Porque se não disseres... | Open Subtitles | أدم)، يجب أن تخبرني) ..لأنك إذا لم تفعل |
Porque se não fosse, | Open Subtitles | لأنك إذا لم تفعلي |
Porque se não o fizer... | Open Subtitles | لأنك إذا لم تفعل |
Espero que tenhas razão, Benjamin, Porque se não tiveres, e for a ilha que a quiser morta, ela morrerá. | Open Subtitles | ( آمل أنك محقـاً , ( بنجامين ... لأنك إذا لم تكن كذلك ... و كانت الجزيـرة تريدهـا ميتـة |
Obrigado, Tania, Porque se não me tivesses dito eu nunca saberia que ele era um homem! | Open Subtitles | شكرا لك، (تانيا ...لأنك إذا لم تخبريني ،إذاً كيف كنت سأعرف أنه رجل؟ ... |