ويكيبيديا

    "لأنك لن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque não vais
        
    • porque não vai
        
    • porque nunca
        
    • pois não
        
    • porque não se
        
    • Porque não te
        
    • por não ires
        
    Habitua-te a isso, porque não vais ganhar este caso. Open Subtitles , اجل، تعود على هذا لأنك لن تفوز بهذا الجدال
    Óptimo, porque... não vais querer perder este. Open Subtitles حسنا ، لأنك لن تريد أن يفوتك هذا الاجتماع
    Pode ver o que quiser porque não vai encontrar nada. Open Subtitles تستطيع البحث أين ما تريد لأنك لن تجد شيء
    Diverte-te, porque nunca mais vais ver estas raparigas. Open Subtitles استمتع بوقتك، لأنك لن ترى ثديّاي مرة أخرى
    Se me dizes que tu correrá bem, acredito em ti e sei que me dizes sempre a verdade, pois não me mentirias. Open Subtitles إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي
    Podes olhar para o teu amigo e guarda-o bem na memória porque não se vão ver tão cedo. Open Subtitles ألقي نظرة فاحصة على زميلك لأنك لن تستطيع أن تراه لفترة طويلة
    Pensei que tinhas acabado com as viagens no tempo, Porque não te conseguias conter de alterar o passado. Open Subtitles إعتقدت أنك أقسمت بأن تهدمها لأنك لن تستطيع إيقاف نفسك من تعديل الماضي
    Bella, espero que tenhas dormido bem nestes 18 anos, porque não vais dormir muito durante uns tempos. Open Subtitles أتمنى أن تكونى حصلتى على نوم كاف فى الثامنية عشر عاماً الأخيرة لأنك لن تتامى مجدداً لفترة من الزمن
    porque não vais ser reeleito. Open Subtitles لأنك لن تستطيع أبداً أن تبقى رئيساً لولاية ثانية.
    Percebo. É bom que a tua reputação seja sólida, porque não vais levar uma amostra. Open Subtitles إننى أشعر بك يا صاح، لكن يجب أن تكون سمعتك جيده يا صاح، لأنك لن تحصل على عينه
    Não te preocupes. Em breve voltamos a colocar-te. É engraçado porque não vais voltar. Open Subtitles لا تقلق سوف ترجع قريباً هذا مضحك لأنك لن ترجع أبداً
    porque não vais estar a morar na minha casa. Irás ficar sozinha se fizeres isso. Open Subtitles لأنك لن تعيشي تحت سقف بيتي أنت بمفردك إن فعلت هذا
    porque não vais querer entrar na minha loja. Queres peixe? Open Subtitles لأنك لن ترغب بزيارة فرعي ، فهمت؟
    Preciso dormir numa cama. Bem, então deveria tentar um motel, porque não vai voltar a dormir aqui. Open Subtitles ربما يمكنك تجربة فندق لأنك لن تعود إلى هنا
    A luz no quarto da sua filha apagou-se há dez minutos, portanto quero que poise o telefone porque não vai tentar avisar ninguém acerca disto. Open Subtitles نور غرفة إبنتك الصغيره أطفيء منذ عشر دقائق لذا فأريدك أن تضع الهاتف من يدك لأنك لن تقوم بتحذير أي شخص حول هذا
    Afaste-se da barricada, porque não vai ter uma segunda oportunidade. Open Subtitles أبقى بعيداً عن الحدود, لأنك لن تحصل على فرصة ثانية أهذا كل شيء..
    Leva esta noite a sério porque nunca mais vais ser tão porreiro como eras quando tinhas o grande cão, como teu colega de quarto, sabes? Open Subtitles إجعل هذه الليلة لا تنسى لأنك لن تظل ذلك الشاب الرائع كما كنت عليه حينما كنت شريكا لي في السكن, تعرف ذلك
    Nem se pergunta pelo nome verdadeiro porque nunca vai dizer. Open Subtitles لا نطلب منك حتى اسمك الحقيقي، لأنك لن تبوح أبداً
    Então, enquanto estamos inactivos, fazemos exercício, comemos bem e tentamos recarregar baterias, porque nunca sabemos o que nos espera. Open Subtitles لذا خلال الراحه تتدرب وتأكل طعام صحي وتحاول شحن لياقتك لأنك لن تعرف مالذي ينتظرك
    Não te preocupes pois não trabalharás mais lá. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك لأنك لن تعمل هناك بعد الآن
    Queria espancar-te com os meus punhos, pois não fazes o menor esforço por optar pela felicidade, sabendo o quanto te amo. Open Subtitles أريد تحطيم وجهك بقبضتي... لأنك لن تبذل أدنى مجهود... لإختيار السعادة وما زلت تعرف...
    Não importa o que me derem, porque não se dará por satisfeito, até ter a perpétua. Open Subtitles لا هذا لا يهمك مهما أعطوني لأنك لن تكون راضيا حتى تسجنني مدى الحياة
    Que bom. Porque não te vais rir quando estiveres morto. Open Subtitles جيد, لأنك لن تضحك عندما تكون ميتا
    Achas que por não ires viver connosco, as coisas vão ser diferentes? Open Subtitles أتظن أنه لأنك لن تعيش معنا ستتغير الأمور حينها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد