Eu digo isso porque acho que é uma possibilidade real. | Open Subtitles | وأنا أقول ذلك لأنني أظن أنه فعلاً احتمال قائم. |
Vou meter tudo dentro porque acho que ele está a fazer bluff. | Open Subtitles | لقد راهنت بكل ما معي لأنني أظن أنه يخادع |
Entretanto, estou a criar o melhor caso que posso para ele em público porque acho que tem o que é preciso. | Open Subtitles | في غضون ذلك، فإنني أقدم له أفضل دعم ممكن في الوسائل العامة، لأنني أظن أنه يملك ما يتطلبه العمل. |
- porque acho que tenho de matar alguém. | Open Subtitles | لأنني أظن أنه يتوجب علي قتل شخص ما "هل قال "اقتل شخصاً |
Estou ligar porque acho que tenho informações... sobre a minha mãe. | Open Subtitles | إنني أتصل لأنني... أظن أنه لدي معلومات حول أمي... |
Mas se tens intenção de continuar com essa ideia, então acho que devemos fazer já as nossas despedidas, porque acho que não consigo ver os homens a atirarem-te para esta tenda também e fazerem o que quiserem contigo, | Open Subtitles | لكن إذا كنتِ عازمة على هذا الإجراء فأظن أنه علينا توديع بعضنا الآن لأنني أظن أنه لا يمكنني أن أطيق مشاهدة الرجال يرمونكي في تلك الخيمة ويضاجعوكي أنتِ أيضًا بالإكراه، |
porque acho que devíamos. | Open Subtitles | - لأنني أظن أنه يتحتم علينا ذلك - |