Porque sou eu que lhe corto o cabelo. | Open Subtitles | لأنني أنا من قص له شعره |
Porque sou eu que corto o cabelo dele. | Open Subtitles | لأنني أنا من قص له شعره |
Porque fui eu que te tirei da cabine telefónica. | Open Subtitles | لأنني أنا من أخرجك من كبينة هاتف |
Sei... Porque fui eu que os lixei. | Open Subtitles | . أعرف ذلك لأنني أنا من دلهم عليهم |
O primeiro não é, porque fui eu quem o criou. | Open Subtitles | إنها ليست الأولى لأنني أنا من شكلها |
Isso é porque fui eu quem fez tudo isso. | Open Subtitles | ذلك لأنني أنا من فعل كل هذا |
Porque eu é que decido quando é que as coisas acabam. | Open Subtitles | لأنني أنا من يقول عندما ينتهي الأمر |
Porque sou eu que estou a conduzir. | Open Subtitles | لأنني أنا من يقود, أنا. |
Porque fui eu que o obriguei a partir. | Open Subtitles | لأنني أنا من أرغمه على الرحيل |
- Porque fui eu que o engendrei! | Open Subtitles | لأنني أنا من خطط لذلك |
E Porque fui eu que o trouxe. | Open Subtitles | و لأنني أنا من جلبه |
Sei disso porque fui eu quem as pôs aqui. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنني أنا من وضعهم |
Porque eu é que estou a agir como um louco? | Open Subtitles | لأنني أنا من يتصرف خارج الحدود تمامًا؟ |
Tu não podes ir, Marshall, Porque eu é que vou. | Open Subtitles | ( لا يمكنكَ الذهاب ( مارشال لأنني أنا من سيذهب |