ويكيبيديا

    "لأنني سأكون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Porque estarei
        
    • porque vou ser
        
    • Porque vou estar
        
    • Porque eu estarei
        
    • serei
        
    Porque estarei ocupando punindo aquele belo traseiro... Open Subtitles لأنني سأكون مشغولاً بعقاب تلك المؤخرة الأساسية.
    Não tive uma visão Porque estarei morto. Open Subtitles لم أحظ بومضةٍ مستقبليه لأنني سأكون ميتاً
    Sim, só que... só que é pena que não possas fazer nada quanto a isto, porque vou ser eu quem vai levar isto ao juiz. Open Subtitles أجل إنه إنه سيء أنك لا تستطيع فعل شيء لذلك لأنني سأكون من يأخذه إلى القاضي
    A tua opinião é muito importante para mim porque vou ser a tua nova mãe. Open Subtitles و، حسناً، رأيكِ مهم لي لأنني سأكون أمكِ الجديدة
    Não tive uma visão, Porque vou estar morto. Eu sei o que vi. A praia. O nosso casamento. Open Subtitles لم أحظ بومضةٍ لأنني سأكون ميتاً - أعلم ما رأيته , الشاطئ ..
    Não te preocupes com nada agora. Porque eu estarei do teu lado. Open Subtitles # لا تقلق من أي شئ الآن لأنني سأكون بجانبك #
    No fim-de-semana, serei refém numa cidadezinha pacóvia. Open Subtitles لذا فاستمتعوا بي الآن يا سيداتي لأنني سأكون حبيسة طوال العطلة
    Se voltarem de mãos a abanar, não vou poder safar-lhes esses pobres coiros... Porque estarei ocupadíssima a safar-me a mim própria, entendido? Open Subtitles إذا عدتما خاليي الوفاض، فلن أكون موجودة لأنقذكما لأنني سأكون مشغولة بإنقاذ نفسي، هل فهمتما؟
    - Não, não vão encontrar-me, Porque estarei no meu camuflado e fortificado no meu abrigo de sobrevivência. Open Subtitles لا إنهم لن يجدوني أنا لأنني سأكون في غرفة تحت الأرض ,مخفية تماما ,محصنة,و ضد البيرجنز
    Mas não o farei, Porque estarei muito triste. Open Subtitles لكنني لن أفعل لأنني سأكون حزين جداً
    Chama-me apenas Borders Books, Porque estarei sempre aqui. Open Subtitles فقط أدعيني محل بورديرز للكتب (شركة أمريكية منذ 1971 لبيع الكتب والموسيقى) لأنني سأكون هنا دائماً
    Porque estarei na Argentina com o Ignacio. Open Subtitles لأنني سأكون مع (إيغنيسيو) في الأرجنتين.
    Já me podes entrevistar, porque vou ser o melhor jogador. Open Subtitles يجدرّ بكِ القيام بمقابلة معي الآن لأنني سأكون أفضل لاعب في هذه المباراة.
    - Estamos a dançar porque vou ser a Presidente dos Estados Unidos da América. Open Subtitles لأنني سأكون رئيسة الولايات المتحدة
    Num mundo com esse cenário, não preciso de emprego, porque vou ser o líbero dos Lakers. Open Subtitles في العالم الذي يتحقق فيه هذا السيناريو، لن أحتاج لعمل... لأنني سأكون الجناح الأقوى لفريق (لوس أنجلس لايكرز).
    Não tive uma visão, Porque vou estar morto. Open Subtitles لم أرَ لمحة مستقبلية لأنني سأكون ميتاً
    Bem, não se preocupe Porque vou estar trabalhando. Open Subtitles لاتقلقي لأنني سأكون بالعمل
    Porque vou estar liberta do meu corpo, Open Subtitles لأنني سأكون خارج جسدي
    Porque eu estarei lá, e Maud não. Open Subtitles لأنني سأكون هناك، ولن تكون مود معنا
    Porque eu estarei do teu lado. Eu estarei do teu lado. Open Subtitles # لأنني سأكون بجانبك سأكون دائماً بجانبك #
    Porque eu estarei do teu lado. Eu estarei do teu lado. Não te preocupes com nada agora. Open Subtitles # لأنني سأكون دائماً بجانبك سأكون دائماً بجانبك # إنه رائع عمل جيد ..
    Bom proveito para as rosquilhas a bordo, porque serei a pessoa com a patente mais alta na Casa Branca. Open Subtitles حسناً، أتمني أن تستسمع بالمقبلات في رحلتك لأنني سأكون الشخص المتواجد في البيت الأبيض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد