Porque estou em um restaurante encantador desfrutando uma deliciosa refeição que agora não posso pagar. Bem, você já pediu? | Open Subtitles | لأنني في مطعم جميل أتناول وجبة جميلة لا يمكنني دفاع حقها الآن |
Mas tenho patas e não trago carteira... Porque estou em pêlo, neste momento. | Open Subtitles | و لكن ليس لدي محفظة لأنني في الواقع عار الآن |
Sabes, só porque estou no comando não significa que eu seja uma pessoa diferente | Open Subtitles | فقط لأنني في السلطة لا يعني انني شخص مختلف |
porque estou no meu quinto ano de residência e sei qual o tamanho do tubo que tenho de usar numa entubação básica. | Open Subtitles | لأنني في سنتي الخامسة كمقيمة وأعلم قياس الأنبوب الذي نستخدمه للتنبيب الأساسي. |
Os fantasmas não tiram baixa só Porque estou a namorar. | Open Subtitles | الأشباح لا تأخذ إجازة مرضية لأنني في موعد غرامي |
E eu vou ter de ir, porque estou na comissão. | Open Subtitles | وأنا لا تزال لديها للذهاب، لأنني في لجنة الزينة. |
Certo, porque estou mesmo com disposição para fazer de tua mensageira. | Open Subtitles | حقا , لأنني في مزاج يسمح لي بأن اكون خدمة رسائلك |
Por favor, reconhece quando eu estou agindo fora do normal Porque estou em perigo. | Open Subtitles | أرجوك، لاحظ أنني أتصرف بغرابة، لأنني في خطر |
Estou a fazê-lo Porque estou em apuros. | Open Subtitles | بل لأنني في مأزق |
Liguei-te Porque estou em sarilhos, Kyle, está bem? | Open Subtitles | اتصلت بك لأنني في ورطة، يا (كايل), حسناً؟ |
É importante Porque estou em Roma. | Open Subtitles | -تهمني لأنني في روما |
Porque estou em Albuquerque, doce. | Open Subtitles | لأنني في (ألبوكويركي),ياحلوتي |
Porque estou em... | Open Subtitles | لأنني في .. |
porque estou no teu ponto cego e não tenho nada melhor para fazer. | Open Subtitles | لأنني في نقطتك العمياء، وليس عندي شيء أفضل فعله. |
porque estou no teu ponto cego e não tenho nada melhor para fazer. | Open Subtitles | لأنني في نقطتك العمياء، وليس عندي شيء أفضل فعله. |
Devíamos parar de fazer sexo por telefone porque estou no Pinkberry e tenho várias decisões para tomar. | Open Subtitles | حسناً، الأحرى أن نتوقف عن ممارسة "الجنس عبر الهاتف لأنني في مطعم "بينك بيرى ولدي الكثير من القرارات لأتخذها |
- porque estou no México! | Open Subtitles | تحدثي هذا لأنني في المكسيك |
Porque estou a precisar desesperadamente de aconselhamento. | Open Subtitles | لأنني في حاجة ماسّة إلى نصيحة |
Porque estou a tentar pensar porra, está bem? | Open Subtitles | لأنني في محاولة للتفكير. |
Então estou só a ligar porque estou na cave e estou a tentar pôr esquentador a funcionar. | Open Subtitles | إذاً... أنا أتصل فحسب... لأنني في القبو... |
Sabes, está tudo bem, porque estou na psicologia. | Open Subtitles | انت تعلم, كل شيء جيد لأنني في الاستشارة |
Espero que tenham essa serra óssea preparada, porque estou mesmo com disposição para cortar uns braços. | Open Subtitles | أرجو أن يكون منشار العظام جاهزاً لأنني في مزاج جيّد لبتر بعض الأذرع |