Não te contei porque tive medo que me fizesses mudar de ideia. | Open Subtitles | لم أخبرك لأنني كنت خائفة أنك قد تقول شيئاً لتغير رأيي. |
Eu menti, mas só porque tive medo que pensasses que a matei. | Open Subtitles | أنا كذبت، نعم، ولكن فقط لأنني كنت خائفة كنت أعتقد أنني قتلها. |
porque tive medo. | Open Subtitles | لأنني كنت خائفة |
Não te disse porque tinha medo de não poder confiar em ti. | Open Subtitles | ليس لأنني كنت خائفة جداً لم أستطع الوثوق بك |
Mas só porque tinha medo que os amigos vissem que estava com medo. | Open Subtitles | فقط لأنني كنت خائفة لي أصدقاء ستشهد كنت خائفة. |
Entrei para o circo porque estava com medo de passar o resto da minha vida fazendo parte de conjunto que combina. | Open Subtitles | انضممت للسيرك لأنني كنت خائفة من أن أمضي حياتي كجزء من مجموعه متشابهه |
porque estava com medo de te perder, e não te posso perder. | Open Subtitles | لأنني كنت خائفة من خسارتك ولا يمكني أن أخسرك |
A razão porque dei o soro como desaparecido, foi porque tive medo que o Dr. Matheson o estivesse a usar nele próprio. | Open Subtitles | السبب الأول فى إبلاغى عن فقد المصل (هو لأنني كنت خائفة أن د. (ماثيسون كان سيستخدمه على نفسه |
- porque tive medo. Olha... | Open Subtitles | لأنني كنت خائفة |
Sim, porque tive medo. | Open Subtitles | -نعم, لأنني كنت خائفة . |
porque tinha medo de sermos atacadas. | Open Subtitles | . حسناً لأنني كنت خائفة أنه سيهاجمنا |
mas porque tinha medo de me perder nisso. | Open Subtitles | ولكن لأنني كنت خائفة من فقدان نفسي |
Contei para o Tom porque estava com medo e era terrível. | Open Subtitles | وأخبرت (توم) أن هذا رهيب لأنني كنت خائفة |
Disse aquilo porque estava com medo. | Open Subtitles | قلت هذا، لأنني كنت خائفة منك |