Porque não sabia estar casada com um idiota tão cínico. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أعرف أنني متزوجة من مجنون متهكّم |
Antes, quando me perguntaste onde é que ele estava, independentemente de quanto me espancasses, não poderia responder, Porque não sabia. | Open Subtitles | من قبل، أن تسألني أين كان لا يهم كم كنت تضربني لم أستطع الإجابة لأنني لم أكن أعرف |
Porque não sabia aquilo que estava a acontecer, querida. Não sabia se eles iriam estar presentes nas nossas vidas. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أعرف ماذا كان يحدث، يا عزيزتي لم أعرف إن كانوا سيستمرون في حياتنا |
É que eu não sabia que ia fazer aquilo. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أعرف أنني سأفعل ذلك |
Não, eu não sabia disso, porque eu nem sabia que ela existia, porque ninguém me conta nada. | Open Subtitles | لا، لم أكن أعرف ذلك، لأنني لم أكن أعرف أنها موجودة حتى، لأن لا أحد يقول لي أي شيء . |
Estou lixada Porque não sabia sobre a festa. -E daí? | Open Subtitles | لا كاميرون ، مقضي علي ، لأنني لم أكن أعرف عن هذا الحفله . |
Não fiquei louco de ciúmes, Porque não sabia! | Open Subtitles | لم يكن هناك غضب غيور لأنني لم أكن أعرف |
Porque não sabia que eras a miúda do Presidente. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أعرف أنك حبيبة الرئيس. |
Durante o Empreendimento, o Merlyn disse que eu não iria vencer, porque eu não sabia pelo que estava a lutar. | Open Subtitles | خلال التعهد، قال لي Merlyn أنني لا يمكن أن يفوز، لأنني لم أكن أعرف ما كنت تقاتل من أجل. |
Porque eu não sabia. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أعرف. |
Não me disseste que ias para Austin com o Ray Carroll, sozinha! Porque eu não sabia! | Open Subtitles | لم تخبريني أنكِ ستذهبين إلى أوستين مع (راي كارول) بمفردك لأنني لم أكن أعرف |