Agora, já não podemos fazer isso porque tenho de ir trabalhar. | Open Subtitles | ولكننا لا نستطيع فعل ذلك لأنني يجب أن أذهب للعمل |
Isso agora não importa, porque tenho de ir proteger os inocentes. | Open Subtitles | هذا لا يهم الآن لأنني يجب أن أحمي البريئة |
Sei, porque tenho de saber. É o meu objectivo. | Open Subtitles | اعرف ذلك لأنني يجب أن أعرف ذلك هذا الغرض من وجودي |
porque tenho duas vidas para salvar hoje e não faço a mínima ideia de como o vou fazer? | Open Subtitles | هذا صحيح , أنا محظوظة , أليس كذلك ؟ لأنني يجب أن أُنقذ شخصين اليوم ولا أعرف كيف سأفعل ذلك ؟ |
Não tenho tempo para isto, porque tenho de ir ter com as minhas irmãs. | Open Subtitles | أنا لاأملك الوقت لذالك لأنني يجب أن أذهب لأجد أخواتي. |
porque tenho de recusar a tua oferta. Ainda tens medo de mim. Tens? | Open Subtitles | لأنني يجب أن ارفض عرضك انت لاتزال تخافني اليس كذلك؟ |
Isso é um alívio, porque tenho de ir buscar a Emily à escola. | Open Subtitles | هذا مريح , لأنني يجب أن أحضر إيميليمنالمدرسة. |
Mas... não posso homenageá-lo neste voo, porque tenho de acabar de preparar uma apresentação importante que sumariza os preços mínimos de corretagem e precisa de ser afinada. | Open Subtitles | لكنني، اه ... لا أستطيع أن تكريم لك في هذه الرحلة، لأنني يجب أن ... إنهاء بعض الإعدادية العرض المهم ... |
porque tenho de sair. | Open Subtitles | لأنني يجب أن أخرج |
Bom, porque tenho que vê-lo. | Open Subtitles | جيد. لأنني يجب التحقق منك. |
porque tenho de sair. | Open Subtitles | لأنني يجب أن أخرج |
porque tenho mesmo que ir para a aula, e tenho que fazer planos para amanhã porque o meu pai me vai levar a Vegas. | Open Subtitles | لأنني يجب ان اذهب الى الصف حقاً ويجب أن اعمل خططاً للغد لآن أبي سيأخذني الى (فيغاس) |
- porque tenho de me levantar. | Open Subtitles | لأنني يجب أن أنهض |
Não é o que parece. Só estou cá porque tenho de estar. | Open Subtitles | انا هنا لأنني يجب ان اكون هنا |
porque tenho de o ser agora. | Open Subtitles | لأنني يجب أن تكون الآن. |