E olhando agora para trás, apercebi-me que o karma não deve ter gostado do que eu fiz, porque tentou matar-me com um arbusto explosivo. | Open Subtitles | وبالنظر للأمر مجددا لقد أدركت بأن كارما لم يعجبها ما فعلته لأنها حاولت قتلي بأجمةِ مُنْفَجِرةِ |
Ela está a assombrar-te porque tentou suicidar-se por tua causa. | Open Subtitles | لربما شبحها يطاردك، لأنها حاولت الانتحار بسببك. |
Discutiste com ela porque tentou dar-te uma bicicleta nova? | Open Subtitles | دخلتِ في شجار معها ! لأنها حاولت إعطاءك دراجة جديدة؟ |
Especialmente quando ela tentou pedir desculpas centenas de vezes através de SMS e do voicemail. | Open Subtitles | خصوصًا لأنها حاولت الأعتذار مئات المرات من خلال الرسائل و البريد الصوتي |
Porque ela tentou matar o Declan, antes dele nascer. | Open Subtitles | " لأنها حاولت ان تقتل " ديكلان من قل ان يولد حتى |
Por ela ter tentado encorajar o Jake a esforçar-se ao máximo? | Open Subtitles | لأنها حاولت تشجيع جايك ، ليلتزم بإمكانيته ؟ |
Se eu matasse a tua mãe, por ela ter tentado proteger-te de mim o que farias? | Open Subtitles | إن قتلت أمك، فقط لأنها حاولت حمايتك مني، ماذا عساك تفعل؟ |
porque tentou queimar as coisas dele para o enviar de volta... porque já não é o nosso filho. | Open Subtitles | لأنها حاولت إحراق كل أغراضه لإعادته - فهو لم يعد بشراً |
Porque ela tentou matar-se. | Open Subtitles | لأنها حاولت قتل نفسها |
Porque ela tentou matar-me também | Open Subtitles | {\pos(190,220)} لأنها حاولت قتلي أنا أيضًا |