Não viste o sinal porque ela não estava lá. O mais difícil? | Open Subtitles | أنت لم ترى أي إشارة لأنها لم تكن هناك، الشيء القاسي؟ |
porque ela não estava na lavandaria na véspera do suicídio. | Open Subtitles | لأنها لم تكن في المغسل قبل يوم من انتحارها. |
No dia anterior, o seu marido espancou-a porque ela não estava em casa a tempo de lhe preparar o jantar. | TED | في اليوم السابق، ولكن زوجها قام بضربها لأنها لم تكن في المنزل لتعد له وجبة العشاء |
Claro que não, Porque não foi um homicídio. | Open Subtitles | بالتأكيد لا ، لأنها لم تكن جريمة قتل أساسًا |
Este é o mapa wiki, o mapa aberto das ruas. Coloquei lá o Terrace Theater no mapa, porque não estava lá antes do TED do ano passado. | TED | مسرح تيراس، لقد وضعتها على الخارطة لأنها لم تكن على الخارطة قبل مؤتمر تيد في العام الماضي. |
Porque não era a primeira vez, não era só por minha causa. | TED | لأنها لم تكن المرة الأولى، ليس فقط بخصوصي، |
O relógio Wireless falhou miseravelmente no mercado, mas não foi por não ser concebido de forma simples e elegante. | TED | ليس لأنها لم تكن مصممة بشكل بسيط و جميل. |
Não aceitou a fruta nem os vegetais porque não eram azuis. | Open Subtitles | لم يتقبل الفاكهة و الخضار الطازجة لأنها لم تكن زرقاء |
Alcançou muito porque ela não estava sozinha. | TED | حسنا لقد حقق الكثير لأنها لم تكن بمفردها. |
Pois, bem, não importa porque ela não estava mesmo a sorrir para mim. | Open Subtitles | حسنا, أجل, لا يهم لأنها لم تكن تبتسم لي في الواقع |
E digo-o apenas para provar aquilo que queria dizer quando digo que não devias sentir que não és incrível, só porque ela não estava interessada em ti. | Open Subtitles | في الحقيقة يخدمني لإثبات وجهة نظري ليس عليك أن تشعري أنك لست جميلة لأنها لم تكن مهتمة لأمرك |
Pois, porque ela não estava interessada nos compradores. | Open Subtitles | أجل, لأنها لم تكن مهتمة بالشاري |
porque ela não estava sozinha. | Open Subtitles | لأنها لم تكن لوحدها |
porque ela não estava cortada nem com sangue. | Open Subtitles | لأنها لم تكن مجروحة أو تنزف |
- Porque não foi rápida o suficiente? - Jóias, agora! | Open Subtitles | لأنها لم تكن سريعه كما يجب المجوهرات |
- Porque não foi um AVC. | Open Subtitles | هذا لأنها لم تكن سكتة دماغية |
Não estava no teu bolso porque não estava lá. | Open Subtitles | لم تكن بجيبك لأنها لم تكن موجودة بالأصل |
Está bem, então na outra noite ficaste chateada porque não estava pendurada, mas agora queres levá-la? | Open Subtitles | حسناً، في تلك الليلة كنتِ غاضبة لأنها لم تكن معلّقة، -لكن الآن تريدين أخذها؟ |
Tu não sabias porque não estava no ficheiro. | Open Subtitles | لن تعلمون بها لأنها لم تكن في الملفات |
Nunca enviei essa mensagem Porque não era verdade. | Open Subtitles | لم أرسل هذه الرسالة أبدا لأنها لم تكن صادقة |
Porque não era. Não se iam suicidar. | Open Subtitles | لأنها لم تكن لن يقوما بقتل نفسيهما أبدا |
Por não participar, por não ser um dos rapazes. | Open Subtitles | لأنها لم تشارك لأنها لم تكن إحدى الشباب |
Primeiro, fiquei meio chateado porque não eram feitos em casa porque feito em casa é melhor, certo? | Open Subtitles | في البداية، كنت مستاءاً قليلاً لأنها لم تكن معدة منزلياً لأن الكعك المعد منزلياً أفضل أليس كذلك؟ |