Porque, se for o caso, eu queria antecipar em algumas compras extras. | Open Subtitles | لأنه إن كنت تريد ذلك سأحتاج إلى القيام بشراء بعض الحاجيات |
Porque, se for o caso, eu queria antecipar em algumas compras extras. | Open Subtitles | لأنه إن كنت تريد ذلك سأحتاج إلى القيام بشراء بعض الحاجيات |
Porque, se me amas quero que me digas como saio desta rua. | Open Subtitles | لأنه إن كنت تحبيني أريدك أن تخبريني كيف أصل لشارع سماتس |
Porque, se alguma vez o fizer, é melhor trazer mais homens. | Open Subtitles | لأنه إن كنت تبلي بلاءً حسن .فلتأتي بمزيد من الرجال |
É uma questão de senso comum, porque, se assim for, só nos resta baixar a fasquia. | Open Subtitles | لأنه إن كنت ليس أمامك سوى الانحدار أهي مسألة مالية؟ |
Porque se estás do lado dela nesta coisa do colesterol, vais colocar a nossa amizade em perigo. | Open Subtitles | لأنه إن كنت تأخذ مكانها بالتعليق على كمية الكوليسترول في هذا الشيء فإنك بهذا تسبب أزمة في صداقتنا |
Porque se fizeste o que dizes que fizeste, os polícias federais vão estar a vigiá-la 24h por dia. | Open Subtitles | لأنه إن كنت فعلت ما تقولين فستراقب الشرطة منزلها طوال الوقت |
Porque se tu estivesses a dizer a verdade, a tua mão não estaria a tremer. | Open Subtitles | لأنه إن كنت تقول الحقيقة ما كانت يداك لترتعشان |
Porque se olhares com atenção suficiente, existe sempre um caminho através de tudo. | Open Subtitles | لأنه إن كنت قوياً كفاية هنالك دوماً إمكانية للنجاح |
Porque se estás, podes arrumar a tua pasta | Open Subtitles | لأنه إن كنت كذلك، يمكنك حزم أغراضك ـ وتبعين المنازل بدلًا من هذا العمل. |
Estás a perguntar-me Porque se eu for infiel, pode ser que vá para a cama contigo. | Open Subtitles | لكنك تسأل لأنه إن كنت... غير مخلصة فقد أضاجعك |
O que estás a dizer? Porque se estás a insinuar que eu... | Open Subtitles | لأنه إن كنت تلمح لأنني... |