Vamos analisar esta suposição por um momento, porque houve um grande aumento no comércio de armas de pequeno calibre desde o início da guerra contra o terrorismo. | TED | دعونا نلقي نظرة على ذلك الافتراض للحظة، لأنه كما ترون حدثت طفرة في تجارة الأسلحة الصغيرة منذ بدء الحرب على الإرهاب. |
porque, quando a empresa lançou o TiVo, disse-nos o que tinha: | TED | لأنه كما ترون عندما أطلقت " تيفو " منتجها، أخبرونا بكل ما يملكون. |
porque, como podem ver, tinha a forma de um crescente | TED | لأنه كما ترون هلالي الشكل |
porque, a Hooli fez tudo o que tentávamos fazer, mas muito melhor. | Open Subtitles | (لأنه كما ترون (هولي قاموا بعمل كل ماكنا نحاول عمله بطريقة أفضل منا أفضل بكثير |
Talvez a melhor forma de ilustrar a relação mútua que temos com o México e os EUA, seja imaginando um balancé onde as ações de um lado têm uma consequência direta no que acontece do outro lado, porque a própria fronteira é um ponto de apoio simbólico e literal para as relações EUA-México e construir muros entre vizinhos impede essas relações. | TED | وربما أفضل سبيل لشرح العلاقة الثنائية بين المكسيك والولايات المتحدة هي عن طريق تخيل أرجوحة، حيث تكون الأفعال على أحد الجوانب لها عواقب مباشرة على ما يحدث في الجانب الآخر، لأنه كما ترون الحدود نفسها هي عبارة عن طابع رمزي وأدبي للعلاقات بين أمريكا والمكسيك، وبناء الجدران بين الجيران يخل بهذه العلاقات. |