ويكيبيديا

    "لأنه لا يوجد شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque não há nada
        
    porque não há nada mais belo que a forma como o oceano se recusa a deixar de beijar a margem sem se importar quantas vezes é empurrado para trás. TED لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها
    A sinestesia é uma característica, tal como ter olhos azuis, em vez duma perturbação, porque não há nada de anormal. TED تشابك الحواس سمة، تماماً مثل امتلاك أعين زرقاء، وليست مرضاَ لأنه لا يوجد شيء خطأ في هذا.
    Esse "site" fornece um fórum crítico, porque não há nada global, nada legal, para nos ajudar a entender isto. TED ويوفر هذا الموقع منبرًا هامًا، لأنه لا يوجد شيء في العالم، القانوني لمساعدتنا على هذا الصعيد.
    Que pena, Toots, porque não há nada aí. Open Subtitles ذلك سيء للغاية يا حلوتي لأنه لا يوجد شيء بها
    É como se tivesse deixado a zona, porque não há nada depois do primeiro incidente. Open Subtitles و كأنه غادر المنطقة لأنه لا يوجد شيء بالتأكيد
    Não admito nada porque não há nada para admitir. Open Subtitles انا لن اعترف بأي شيء لأنه لا يوجد شيء للبوح به
    porque não há nada como o noivado de um amigo para uma mulher querer fazer algo que se arrependerá com o atractivo amigo da noiva. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء مثل صديقة مخطوبة لجعل المرأة تفعل شيئاً ستندم عليه لاحقاً مع صديق العريس الأجمل
    porque não há nada a lembrar! Open Subtitles ـ لا أتذكر أي شيء لأنه لا يوجد شيء لتتذكريه
    Está bem, porque não há nada de assustador em ti. Open Subtitles مجرد ترك الأمر لي. الحق، لأنه لا يوجد شيء مخيف عنك.
    Sim, porque não há nada para reportar, Comandante. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء لتقريرعنه يا سيادة القائد
    porque não há nada no mundo da teoria científica que o suporte. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء في عالم النظريات العلمية يدعم هذا
    A nossa enorme dependência dos oceanos é a solução que tem estado escondida à vista desarmada, porque não há nada pequeno nos pescadores de pequena escala. TED اعتمادنا الساحق على محيطنا هو الحل الذي كان مختبئاً على مرأى من الجميع، لأنه لا يوجد شيء "صغير" بخصوص "الصيادين على نطاق صغير".
    porque não há nada para defender. Open Subtitles ذلك لأنه لا يوجد شيء لتدافع عنه
    porque não há nada para dizer nesta altura. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء لقوله حتى الآن
    Sim, e depois vou embarcar nele, para a coroação na Europa, porque não há nada melhor que um espaço limitado com uma cambada de engravatadinhos. Open Subtitles نعم، ثم سأعود مجدداً إلى أوروبا للتتويج لأنه لا يوجد شيء مثله الملابس الضيقه، الحشود في مكان مغلق وحفنه من الأشخاص المغرورين.
    É porque não há nada para relembrar. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء للتذكّر
    porque não há nada a dizer. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء أقوله.
    porque não há nada para perceber. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء يستدعي الفهم
    porque não há nada a dizer. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء هناك
    porque não há nada aqui. Open Subtitles -لا لأنه لا يوجد شيء هنا لم يكن يومًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد