porque há pessoas na internet que dizem que foi assassinada. | Open Subtitles | لأنه يوجد الكثير من. الناس يتحدثون عن إنها قُتلت. |
Temos de nos lembrar que precisamos de pessoas que discordam de nós, porque há pessoas que precisam de todos os que ainda estão à espera daquelas ferramentas. | TED | يجب أن نتذكر أننا في حاجة إلى الأشخاص المختلفين معنا، لأنه يوجد أشخاص في حاجة إلينا جميعا مازالوا ينتظرون هذه الوسائل. |
Isso, para mim, é um inconveniente porque há muitos nutrientes nas nossas fezes diárias. | TED | وهذا ما يخيبُ آمالي، لأنه يوجد عناصر غذائية مذهلة في مخلفاتكم اليومية. |
Porque existem todo o tipo de pessoas malucas por aí... | Open Subtitles | لأنه يوجد أنواع مختلفة من الناس المجانين |
É apenas muito, muito improvável, Porque existem muito poucas maneiras de organizar esta areia de modo a que se pareça um castelo. | Open Subtitles | انه فقط، بعيد الاحتمال جداً جداً لأنه يوجد هناك طرق قليلة جداً لتنظيم الرمال لتصبح مثل القلعة |
senão te apetecer ficar pedrado esta noite, por mim é na boa, porque existe montes de gente por aqui, estás a ver este tipo? | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد أن تحصل على النشوة فلا بأس بذلك بالنسبة لي لأنه يوجد الكثير من الناس هنا بالجوار.. هل ترى هذا الرجل؟ |
Espero que estejas a verificar as tuas mensagens porque temos um problema sério aqui. | Open Subtitles | أتمنى أن تتفقد رسائلك لأنه يوجد لدينا فوضى عارمة |
Isto foi há uns anos — essa ideia pertence ao passado, e está a formar-se a onda da brincadeira, porque há bons fundamentos científicos. | TED | هذا كان قبل عدة سنوات, اعتقد أن تلك الموجة من الماضي, و موجة اللعب تنكس الأعلام. لأنه يوجد بعض العلم الجيد. |
Aposto que eIe vai até Iá porque há qualquer coisa entre a Sra. Paradine e aquele criado. | Open Subtitles | اراهن انه سيذهب الى هناك, لأنه يوجد شئ بين السيدة بارادين وهذا الخادم |
porque há um morto do outro lado da linha. | Open Subtitles | لأنه يوجد رجل ميت على الناحية الأخرى من الخط |
Achei melhor encontrarmo-nos, porque há um conceito legal que tem vindo a chamar as atenções. | Open Subtitles | حسنا لقد رأيت أن نجتمع معا لأنه يوجد مبدأ قانوني جديد أخذ في شد الانتباه مؤخرا |
porque há uma forte possibilidade de a Casa Branca reordenar o ataque. | Open Subtitles | لأنه يوجد إحتمال قوي أن البيت الأبيض سيقرر مرة أخرى ببدأ الهجمة |
Estou a refilar porque há um monstro do outro lado da rua. | Open Subtitles | ..لأنه يوجد وحش في الجانب الآخر من الشارع |
Fico até tarde porque há muito trabalho, e sou a única que o pode fazer. | Open Subtitles | أنا أتأخر هناك لأنه يوجد الكثير من العمل لأنجزه و حالياً، أنا الشخص الوحيد القادر على هذا |
Não percebo isso, porque há muitos tipos que adorariam estar contigo. | Open Subtitles | إن هذا غريب لأنه يوجد العديد من الأشخاص الذين يريدون أن يكونوا معك |
Não pretendo pôr-te desconfortável, só estou a perguntar... Porque existem aqui algumas áreas isoladas. | Open Subtitles | لا أقصد أن أضايقكك مجرد سؤال لأنه يوجد العديد من الفراغات |
Esperemos que sim, Porque existem milhões mais. | Open Subtitles | لنأمل ذلك، لأنه يوجد ملايين مثله |
Porque existem suplentes que gostariam de competir. | Open Subtitles | لأنه يوجد بديل يود أن ينافس |
porque existe uma contrapartida, certo... Chefe? | Open Subtitles | لأنه يوجد ثمن أليس كذلك أيُها الرئيس؟ |
E agora descobrimos, que não somos especiais em todo o universo, porque existe o Super-Homem. | Open Subtitles | {\cHffc88a}علمنا الآن بالتأكيد أننا لسنا استثنائيين في الكون كله {\cHffc88a}(لأنه يوجد (سوبرمان |
Ainda bem, porque temos muito para correr. | Open Subtitles | جـيـد، لأنه يوجد الكـثير لنهرب منهم |