ويكيبيديا

    "لأنيّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque
        
    Então temos um paradoxo, eu persegui-o, porque você correu. Open Subtitles إذن لدينا تناقض، لأنيّ لم أبدأ المطارة حتى بدأت تهرب
    Dois: não supero obstáculos com os músculos, mas porque me interesso. Open Subtitles ثانياً: أتجاوز الصعوبات ليس بالعضلات بل لأنيّ أهتم وثالثاً:
    É por isso que obriguei a minha esposa a fazer este desvio, porque eu queria vir aqui... desculpar-me. Open Subtitles ، لهذا طلبتُ من زوجتيّ أن ننعطفَ هنا . لأنيّ أردتُ المجيء إلى هنا، لأعتذر
    porque me estou a lembrar de uma memória da nossa breve história juntos. Open Subtitles لأنيّ أتذكر حالياً ذكرى قبل زمنٍ طويل معاً
    E forcei a votação porque acreditava que tinha razão. Open Subtitles وأجبرت المجلس على التصويت لأنيّ كنت أؤمن إنّي محقاً.
    porque eu pago por esse privilégio, coronel. Ah, é? Open Subtitles لأنيّ أدفـع لأمُنـح الحـصانـة يـا كولونيل
    Eu tenho muitos problemas com as sondagens políticas porque acho que o papel dos jornalistas é relatar os factos e não tentar prevê-los, sobretudo quando essas previsões podem prejudicar a democracia dizendo às pessoas: não votem neste tipo, ele não tem a mínima hipótese. TED أنا شخصيًا لدي الكثير من المشاكل معها لأنيّ أعتقد أن دور الصحفيين في الواقع هو إيصال الحقائق وليس محاولة التنبؤ بها، خاصة إذا كانت هذة التنبؤات بإمكانها فعلاً تدميرالديمقراطية. بالإشارة الي الناس: لا يهم التصويت لهذا الشخص، ليس لديه فرصة.
    A única razão por que sou quem sou é por causa das minhas derrotas. Algumas delas são extremamente dolorosas, mas não as apagaria porque, cada vez que perco, faz com que demore muito tempo até perder de novo porque aprendo imenso com isso. TED سبب كوني ما أنا عليه هو بفضل خسائريّ، بعضهم كان مؤلمًا حقًا، لكن لن أتخلى عن أيَّا منها، لأن كل مرة أخسر فيها، يأخذ مني الأمر وقتًا طويلًا حتى أخسر ثانية لأنيّ أتعلم الكثير منها.
    Perfeito, porque estou a tentar gerir um negócio. Open Subtitles ممتاز ، لأنيّ أحاول أن أباشر عمليّ هنا.
    E vou documentar tudo porque quero partilha-la com o pessoal da casa. Open Subtitles .. وسأقوم بتوثيق ذلك لأنيّ أودُ مُشاركة قصتهِ مع الجميع !
    porque não lhes podia dizer onde estava o Silvio. Open Subtitles . (لأنيّ لم أخبره أين مكان ( سيلفو
    porque não lhes disse onde tu estavas. Open Subtitles . لأنيّ لم أخبره أين كنت
    porque estou confuso neste momento. Open Subtitles لأنيّ مُحتار حالياً
    porque não vou comer alho, se não comeres também. Open Subtitles - لأنيّ لن أتناول الثوم إلا لو تناولته أنتَ أيضاً .
    porque quero ficar com você. Open Subtitles لأنيّ أريد أن أكونّ معك
    porque sou agente do KGB. Open Subtitles ! لأنيّ ضابط بالإستخبارات السوفييتية!
    - porque organizei o concerto? Open Subtitles لأنيّ أقمت ذلك الحفل ؟
    Mas, não chamei, a polícia, porque sabia que o Simon, iria ficar. Open Subtitles لكني لم أتصل بالشرطة لأنيّ أعلم بأن (سيمون) سوف يغضب إذا فعلت ذلك.
    - porque vivo no mundo real, onde os vampiros se queimam ao sol. Open Subtitles - لأنيّ عِشت بالعالم الحقيقيّ ،... - و الذى يتأذى فيه مصاصين الدمــاء من الشمس ... .
    porque estou cansado. Open Subtitles لأنيّ تعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد