ويكيبيديا

    "لأني أعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Porque sei
        
    • Porque eu sei
        
    • porque sabia
        
    • Porque conheço
        
    • pois sei
        
    • Porque eu conheço
        
    • que sei
        
    Chateia-me pensar em homens, Porque sei que é assim que ela pensa. Open Subtitles أنزعج عندما أفكر عن الرجال، لأني أعرف أن هذه طريقة تفكريها
    E juntei um pouco de hóquei, Porque sei que vocês gostam disso. Open Subtitles وحصلت على القليل من لعبة الهوكي لأني أعرف بأنكم تحبون ذلك
    Porque sei o que o CJC significa para ti. Open Subtitles لأني أعرف قيمة مركز العدالة الجنائية بالنسبة لك.
    Porque eu sei que me sinto bem a olhar. Open Subtitles . لأني أعرف بأنني سأشعر بالراحة في النظر
    Eu disse-lhes que o colar era falso porque sabia que depois o iriam examinar. Open Subtitles نعم . لقد أخبرتهم ان العقد مزيف لأني أعرف أنهم سيقومون بفحصه
    Portanto, hoje vou tentar abalar a vossa confiança. Porque conheço a sensação. Eu próprio a sinto. TED و لهذا ما سوف أقوم بتجربته اليوم هو بزعزعة ثقتكم . لأني أعرف الإحساس أستطيع أن أحس بها بنفسي
    Devolvo-te Porque sei que posso confiar em ti que não vai tornar a acontecer. Open Subtitles أنا أعيد هذا لك لأني أعرف أن بمقدوري أن أثق بك أنك لن تدعي هذا يحدث مجدداً
    Quem me dera poder falar contigo olhos nos olhos... Porque sei que és bela. Open Subtitles أتمنى أن أتحادث معك وجها لوجه لأني أعرف أنك جميل
    Mas é melhor a tratares bem... Porque sei onde moras. Open Subtitles لكن من الأفضل ان تكون .لطيفا معها, لأني أعرف أين تسكن
    Porque sei como a encontraram, sou a única jornalista que sabe. Open Subtitles لأني أعرف كيف وجدوها وأَنا المراسلة الوحيدة التي تعلم
    Porque sei que escolhe sempre 7 quando tem que escolher um numero. Open Subtitles لأني أعرف دائماً أنه عندما تطلب أن أختار رقم من واحد إلى عشرة دائماً يكون الرقم سبعة
    Porque sei que guarda um lugar no coração para o filho deles e está a matá-la saber que ele lhe esconde algo. Open Subtitles لأني أعرف بأن عندك مكاناً خاص في قلبكِ لإبنهم وهو يقتلك بأنه يخفي شيئاً عنك
    Mas prometa-me uma coisa, Porque sei que ele era seu amigo, se o Dr. Collier a contactar, tem de nos dizer. Open Subtitles لكن إوعديني بشيء لأني أعرف بأنّه كان صديقك عندما يتّصل الدّكتور كولير بك ثانية فيجب عليك إبلاغنا
    Eu já sei, nunca me importo de ter problemas com a imprensa Porque sei que posso contar sempre com o teu apoio. Open Subtitles أعلم، لا أخشى عادة من المشاكل مع الصحافة لأني أعرف أنه يمكنني دائماً الاعتماد على دعمك
    Porque sei que se isto não resultar, temos outras opções. Open Subtitles لأني أعرف أنه إذا لم ينجح هذا أن لدينا خيار آخر
    Tu sabes que és capaz Porque eu sei que és. Open Subtitles أنت تعلم أنك تمتلك الموهبة.. لأني أعرف أنك تمتلكها..
    Agora os ianques querem-me morto Porque eu sei muitos segredos. Open Subtitles والأن الأمريكان يريدوني ميتاً لأني أعرف الكثير من الأسرار.
    Com o devido respeito, não tinha de perguntar, porque sabia a resposta. Open Subtitles مع كل الإحترام، أنا لم أسئل لأني أعرف الجواب
    Tenho medo Porque conheço essa palavra... sem nunca a ter visto ou lido. Open Subtitles أنا خائفة لأني أعرف تلك الكلمة دون أن أراها أو أقرأها
    Passo a ligar-te tarde pois sei que estarás em casa. Open Subtitles لذا أتصل بك مؤخرا لأني أعرف أنكِ ستكونين بالبيت
    Porque eu conheço o Scott. E a Allison foi a única de quem ele alguma vez falou assim. Open Subtitles لأني أعرف "سكوت" و "أليسون" الوحيدة التي تحدث عنها هكذا على الإطلاق
    Não, eu vim aqui por que sei exatamente quem é você. Open Subtitles لا، أنا جئت إلى هنا لأني أعرف من تكونين بالضبط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد