Tenho de suspender-te por três dias Porque temos uma política de tolerância zero quanto a todo o consumo de álcool e droga. | Open Subtitles | لأننى مضطرة لحرمانك من الحضور لثلاثة أيام لأنّ لدينا سياسة عدم التسامح بهذه المدرسة . تجاه كُلّ السكارى ومُدمنى المُخدرات |
Podemos ser companheiras de quarto Porque temos outra cama, e libertamos metade do roupeiro. | Open Subtitles | وستكوني شريكة غرفتنا، لأنّ لدينا سريرًا إضافيًّا. وبوسعنا تفريغ نصف خزانة ملابس! |
Porque temos a melhor candidata e sabemos como vencer. | Open Subtitles | لأنّ لدينا أفضل مرشح ونعلم كيف نربح |
- Não precisamos disso Porque temos a carta da mãe da Portia. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى مسدّس، لأنّ لدينا رسالة من والدة (بورشيا) |
Vamos vencer esta guerra Porque temos os melhores homens. | Open Subtitles | سوف نفوز بهذه الحرب، لأنّ... لدينا أفضل الرجال... . |
Porque temos provas definitivas de que o Vales não matou o Vacilão. | Open Subtitles | لأنّ لدينا أدلة قاطعة أنّ (فاليز) لمْ يقتل (غليتش). |
Porque temos provas definitivas de que o Vales não matou o Vacilão. | Open Subtitles | لأنّ لدينا أدلة قاطعة أنّ (فاليز) لمْ يقتل (غليتش). |
Porque temos um problema. | Open Subtitles | -جيّد، لأنّ لدينا مُشكلة . |