porque o homem que matou não o pode ter feito. | Open Subtitles | لأن الرجل الذي قام بها لا يستطيع أن يفعلها |
A segunda razão é porque o homem que amo e eu queremos viver o resto da vida em LA. | Open Subtitles | حسنا، والسبب الثاني لأن الرجل الذي أحب وأريد أن أقضي بقية حياتي مع يعيش في لوس أنجليس. |
E não é a ti de quem eu tenho medo, porque o homem que me vai assustar ainda não nasceu. | Open Subtitles | و أنت لست الرجل الذي أخاف منه لأن الرجل الذي يخيفيني لم يولد بعد |
Nunca me lembraria sentir-me preocupada Porque um homem que fica intimidado comigo é o tipo de homem que não me interessa nada. | TED | في الواقع، لم أكن أرغب في أن يهابني أحد لأن الرجل الذي سيهابني هو عينه الرجل الذي لن أهتم به. |
É uma espécie de um mundo pequeno, porque o tipo que ajudou-me aqui trabalhava no estúdio onde o teu pai trabalha. | Open Subtitles | إنه عالم صغير لأن الرجل الذي رباني كان يعمل في الاستوديو الذي يديره أبوك جزء من النظام |
Você está a ter uma opinião elevada demais de mim, porque o homem que planeia alguma coisa assim, deve ser um homem muito esperto. | Open Subtitles | لابد أنكِ تفكرين بي كثيراً لأن الرجل الذي يستطيع فعل شيئاً كهذا لابد أن يكون رجلاً ذكياً |
porque o homem que eu quero ver está envolvido no mercado negro. | Open Subtitles | لأن الرجل الذي أريد رؤيته متورط في السوق السوداء. |
porque o homem que amava não teve tanta sorte, e não sei porque estou aqui e ele não, mas tudo que sei é que, um dia de cada vez, estiveram comigo no meu luto, estiveram comigo durante a minha gravidez, e a minha... | Open Subtitles | لأن الرجل الذي احببت لم يكن محظوظا جدا ولااعلم لماذا حصلت على فرصة ان اكون هنا وهو لا لكن مم كل مااعرفه هو |
A minha irmã está triste, porque o homem que amava não vai conhecer o filho. | Open Subtitles | إن أختي حزينة جداً لأن الرجل الذي أحبتهُ لن يرى طفلهُ أبداً |
Tu foste plantado na vida dela e ela matou-se porque o homem que ela amava transformou a vida dela numa mentira. | Open Subtitles | أنت نبات وقتلت نفسها لأن الرجل الذي أحبتها تحولت حياتها كلها إلى كذبة. |
Isso não tem nada a ver comigo, mas... a Polícia irá pensar que sim, porque o homem que o fez era um amigo meu. | Open Subtitles | ولكن الشرطة ستعتقد أنني لي يدًا بالأمر، لأن الرجل الذي فعل ذلك كان صديقي |
E ela matou-se porque o homem que ela amava transformou a vida dela numa mentira. | Open Subtitles | لأن الرجل الذي أحبَتهُ حوّل حياتها إلى كذبة |
porque o homem que o prefeito espera enganar... vai brincar e jogar com Senhor. | Open Subtitles | لأن الرجل الذي يحاول المحافظ خداعه |
Não, acho que vais pôr o capuz na cabeça porque o homem que está atrás de mim... | Open Subtitles | لا ، (كايت) ، عليك أن تضعي الغطاء على رأسك لأن الرجل الذي يقف خلفي |
porque o homem que raptou a sua filha, tem a minha família. | Open Subtitles | لأن الرجل الذي اختطف ابنتك يملك عائلتي |
porque o homem que enviaram depois de ti, o Simon... | Open Subtitles | لأن الرجل الذي ارسلوه لك , سآيمون |
Porque, o homem que eu conhecia era um patriota. | Open Subtitles | (لأن الرجل الذي أعرفه يا(سيدي رجل وطني، حسناً؟ |
E ela matou-se porque o homem que ela amava transformou a vida dela numa mentira. | Open Subtitles | ... وقد انتحرت لأن الرجل الذي أحبته قد حوٍل حياتها إلى كذبة |
Porque um homem que trata uma mulher como lixo, não é um homem, afinal. | Open Subtitles | لأن الرجل الذي يعامل امرأة مثل القذارة ليس رجلا على الإطلاق |
Menti porque o tipo que levava o barco para ser reparado era o meu passador. | Open Subtitles | كذبت لأن الرجل الذي أحضر القارب لإصلاحه كان من يبيعني المخدرات |