ويكيبيديا

    "لأن تلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque aquela
        
    • porque esta
        
    • Porque é
        
    • Porque aquele
        
    • porque essas
        
    • porque essa
        
    • porque a
        
    • porque estes
        
    • Porque as
        
    • porque isso
        
    • porque esse
        
    • porque esses
        
    Então é melhor levá-lo para um hotel por uns dias. porque aquela rapariga não sairá daqui até um de nós estiver morto. Open Subtitles حسناً، يستحسن أن تأخذه لفندق لبضع أيام لأن تلك الفتاة لن ترحل إلا بموت أحدنا
    Estou chateada porque aquela vendedora acabou de se ir embora com a minha vida sexual. Open Subtitles أنا منزعجة لأن تلك الموظفة قضت على حياتي الجنسية
    porque esta ideia de que a saúde é uma coisa interna, atomizada, individual e farmacêutica é um erro crasso. TED لأن تلك الفكرة أن الصحة هي الجزء الداخلي والصغير والفردي والدوائي إلى حد كبير على خطأ .
    Porque é nesse preciso momento que sabemos realmente do que somos feitos. TED لأن تلك اللحظة بالتحديد هي التي تبيّن جوهرنا وحقيقتنا.
    Porque aquele solo, precisamente, podia fazer a diferença acústica. TED لأن تلك التربة فقط هي التي يمكن أن تصنع فرق في الصوت.
    Parece que afinal não são essas coisas que distraem mesmo. porque essas são distrações voluntárias. TED تبين أن تلك ليست هي الأشياء التي تجلب الإضطراب و التشتيت. لأن تلك هي الإضطرابات عن رغبه.
    Não o bom, como o oposto de mau, porque essa é uma discussão sem fim. TED لا الخيّر عكس السيء، لأن تلك مسألة لا تنتهي أبدًا.
    Tolerarei um bando, porque a natureza das coisas é mesmo assim. Open Subtitles سأتحمّل وجود عصابة واحدة لأن تلك طبيعة الأشياء.
    Mas há símbolos que não são letras, porque estes todos são medievais. Open Subtitles نعم، لكن هناك رموز غير حرفية لأن تلك من القرون الوسطى
    Continua assim, porque aquela cabra mata-nos. Open Subtitles إبق الأمر على ما هو عليه لأن تلك الحقيرة ستقتلنا خلال ثانية
    porque aquela rapariga anda a intimidar pessoas desde o básico e precisa que lhe mostrem o lugar dela. Open Subtitles لأن تلك الفتاه تلعب بالناس منذ زمن. وتحتاج لمن يعرفها بقيمتها.
    Espero que exista um Deus, porque aquela mulher é má, e quero que seja punida. Open Subtitles امل بأن هناك اله لأن تلك المرأه هي الشر و اريد أن تتم معاقبتها
    Encontramos outra maneira... porque aquela energia... não é só para manter as luzes acesas. Open Subtitles ‫سنجد طريقة أخرى ‫لأن تلك الكهرباء ‫ليست ضرورية للإنارة فقط
    Liguem aos vossos mediadores, senhoras e senhores, porque esta casa será vendida depressa. Open Subtitles لذا اتصلوا بسماسرتكم أيها السيدات والسادة، لأن تلك الصفقة لن تنتظر.
    Mas enfim... A primeira página do artigo era esta fotografia. Eu acho que a Tina Brown fez fotografias fantásticas para o The New Yorker, porque esta fotografia fez tremer o meu mundo. TED على اية حال. كانت تلك هي الصورة المقابلة للمقال, و أنا أحد الذين يعتقدون أن تينا براون أحسنت في جلب الصور لمجلة ذا نيويوركر لأن تلك الصورة غيرت حياتي كليًا.
    Porque é esse o poder da diversidade e da inclusão na ciência. TED لأن تلك هي قوة التنوع والشمول في العلم.
    Quer dizer, alguém deve andar a dar umas palmadas naquele rabo, porque, aquele rabo é demasiado bom para não levar umas palmadas. Open Subtitles اعني, يفترض بأحد ما أن يضاجع تلك المؤخرة لأن تلك المؤخرة لذيذة جداً على ان لا تنكح
    É por isso que é tão difícil, porque essas mudanças criam aventuras. TED لهذا السبب هي صعبة للغاية، لأن تلك التغيرات تخلق المغامرة.
    porque essa é a maneira de suprimir o fenómeno energético que vemos em núcleos galácticos activos. TED لأن تلك هي الطريقة لاخماد ظاهرة الطاقة التي نرى في نواة المجرة النشطة
    Pensam que não conseguem fazer o que faziam antes porque a rede já não existe. Open Subtitles يَعتقدونَ بأنّهم لا يَستطيعونَ القيام بما كانوا يقومون به قبل ذلك لأن تلك الشبكةِ لَيست هناك.
    porque estes dois métodos, usados pelas respectivas companhias, focam as duas estratégias... Open Subtitles لأن تلك الطريقتين اللتين تتـَّبـِعهما ..,كبرى الشركات المحترمة توضـِّح الخيار الإستراتيجي ..الذي تواجهه
    Porque as coisas que escreves não têm força. Open Subtitles لأن تلك الأشياء التي كتبتيها ليست فعّاله
    E você não pode dizer-me quais são os canais apropriados... porque isso é informação secreta. Open Subtitles و لا يمكنك أن تخبرني ما هي القنوات الرسمية لأن تلك المعلومات سرية
    E quando ele matar alguém, não vou precisar de dizer nada porque esse sangue estará nas tuas mãos. Open Subtitles وعندما يقتل هذا الرجل أحد ما لن أقول أي شيء لأن تلك الدماء ستقع على عاتقك
    Se estás grávida, eu duvido porque esses testes que fizeste são inúteis Tu tens duas escolhas. Open Subtitles إذا كنتِ حبلى، وذلك ما أشكّ فيه لأن تلك الإختبارات التي أجريتها عديمة الفائدة عندك إختياران

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد