ويكيبيديا

    "لأن هذا ليس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque isto não é
        
    • porque não é
        
    • Porque isso não é
        
    São mesmo eles que decidem. Dentro deste espírito, mantemos um mosaico digital, porque isto não é construtivista, nem Montessori, nem nada disso, TED وبعد ذلك، في هذا السياق نفسه، نحافظ على فسيفساء رقمية، لأن هذا ليس البنائية أو مونتيسوري أو شيء من هذا.
    Acreditamos que isto pode ser feito em todo o lado, porque isto não é para os ricos. TED ونعتقد أن هذا يمكن أن يحدث في كل مكان لأن هذا ليس للأغنياء
    porque isto não é algo que possas fazer sozinha. Open Subtitles لأن هذا ليس شيئاً يمكنك أن تفعليه بنفسك
    porque não é pela mansão, nem pela subida na carreira. Open Subtitles أعني لأن هذا ليس قصراً فاخراً وليس تقدماً مهنياً
    porque não é erisipela, é alergia à arruda. Open Subtitles لأن هذا ليس الحُمرة إنها حساسية نبتة السذاب
    Ouve, eu não sei o que se passa aqui, mas não me atires coisas, Porque isso não é seguro. Open Subtitles إستمع ، لا أعلم ما يجري هنا لكن لا تبدأ برمي الأشياء لأن هذا ليس آمن
    Porque isso não é engraçado. Open Subtitles لأن هذا ليس مضحك
    Mas acho que tu estás mais maluco do que eu, porque isto não é exactamente interessante. Open Subtitles ولكنني أظن أنك ثمل أكثر مني بكثير لأن هذا ليس رائعا تماما
    porque isto não é indecência pública, Brody. Open Subtitles وتمتص منه لأن هذا ليس الفحشاء العام ، برودي.
    porque isto não é um negócio, isto é pessoal. Open Subtitles لتحيي هذا الاسم لأن هذا ليس عمل هذا شخصي
    E digo "voltar" porque isto não é novo. TED و أقول عادوا لأن هذا ليس بالأمر الجديد
    porque isto não é nada estranho. Open Subtitles نعم لأن هذا ليس غريبا على الإطلاق
    Mas estou aqui porque isto não é a guerra de outrem. Open Subtitles ولكن أنا هنا لأن هذا ليس الحرب شخص آخر.
    Nada de lamechices porque isto não é um adeus. Open Subtitles إذا... لا شيء من هذه الأمور الفوضوية، لأن هذا ليس وداعًا حقيقيًا.
    porque não é justo. Fez de mim a má do filme. E está a divorciar-se de mim? Open Subtitles لأن هذا ليس عدلاً وجعلني أنا الشريرة، وسيُطلق مني؟
    Porque não posso? ! - porque não é justo. Open Subtitles لماذا لا , لماذا لا استطيع لأن هذا ليس عادلا
    Ou estou cheio de febre, porque não é real. Open Subtitles أو أني أعاني من الحمة، أو شيء ما لأن هذا ليس حقيقي
    Espero que não seja sobre comida, porque não é uma boa hora. Open Subtitles أنظر , أمل بأن هذه المسألة لا تتعلق بالطعام لأن هذا ليس الوقت المناسب لذلك
    Olha, não estamos a falar de Camelot, certo? Porque isso não é real. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن (كاملت) صحيح لأن هذا ليس حقيقياً
    Porque isso não é uma opção. Open Subtitles لأن هذا ليس خياراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد