Acho que muitos pais são um mistério para os filhos. | Open Subtitles | أعتقدُ أن معظم الأباء يُعتبرون كألغاز بالنسبة لأولادهم |
Certo, porque os pais sabem sempre o que é melhor para os filhos. | Open Subtitles | صحيح , لأن الأباء دائما يعلمون ما هو جيد لأولادهم |
Isto é tudo o que os pais realmente desejam para os filhos. | Open Subtitles | هذا ما يريده الأهل حقا لأولادهم |
"A coisa mais importante que os pais podem ensinar aos seus filhos, é como seguirem em frente, sem eles." | Open Subtitles | أهم شيء يمكن للأهل أن يعلموه لأولادهم هو كيف يتابعوا بدونهم |
Então, vão saber o que acontece aos seus filhos, se não fizerem o que ele pede. | Open Subtitles | لكي يعلموا ماذا سيحدث لأولادهم إذا لم ينفذوا ما يطلبه منهم |
Mas há a história dentro dessa história: os que foram e os que ficaram carregaram com eles a história de uma narrativa. Sabiam que escrever não era a única forma de se segurarem a isso, sabiam que se podiam sentar nos seus alpendres no fim de um longo dia e contar um lento conto aos seus filhos. | TED | لكن إليكم القصة داخل هذه القصة: أولئك الذين رحلوا وأولئك الذين بقوا جميعهم حملوا معهم تاريخ قصة، علِموا في قرارة أنفسهم أن كتابتها ليست الطريقة الوحيدة لحِفظها، علِموا أنهم يستطيعون أن يجلسوا في نهاية يومٍ طويل على شرفاتهم أو درجات مداخلهم ويقُصّوا حكاية مسهبة لأولادهم. |
Além disso, as lâminas de que fala eram para os filhos deles. | Open Subtitles | كما أنّ ذلك التهديد كان مقدراً لأولادهم |