Pela... primeira vez desde que acordei, que me sinto normal. | Open Subtitles | لأول مرة منذ أن إستيقظت ، أشعر كأنني طبيعي. |
Com esses apoios, o Mike voltou ao trabalho pela primeira vez desde o seu acidente em serviço. | TED | وبفضل تلك المساعدات، عاد مايك للعمل لأول مرة منذ إصابته أثناء الخدمة. |
Bem, pessoal, pela primeira vez desde 1961, a Taça do dia do Trabalhador acabou empatada. | Open Subtitles | حسناً لأول مرة منذ عام 1961 تنتهي مسابقة الكأس في وقتها المحدد |
O Doc foi insolente comigo pela primeira vez em quatro anos. | Open Subtitles | الدكتور بدأ يتصرف بوقاحة معي لأول مرة منذ أربعة سنوات |
pela primeira vez em 16 anos, vou dormir bem. | Open Subtitles | لأول مرة منذ ستة عشرة عاماً سأنام مرتاحة |
Na realidade, penso claramente pela primeira vez há um bom tempo. | Open Subtitles | فى الحقيقة، أنا أفكر جيداً لأول مرة منذ وقتٍ طويل |
É A primeira vez em 12 anos que ele não disse "obrigado". | Open Subtitles | لأول مرة منذ 12 عام لا يقول لى شكرا ً لك |
pela primeira vez desde há anos, estou sem dores. | Open Subtitles | لأول مرة منذ سنوات أكون خالية من الألم |
Estás encarregado de uma equipa oficial da CIA pela primeira vez desde que foste queimado. | Open Subtitles | تهانيَّ، أنت مسؤول على فريق استخباراتي لأول مرة منذ احتراقك. |
A chanceler está a desdobrar o exército em solo alemão pela primeira vez desde a guerra. | Open Subtitles | المستشارة تنشر الجيش على التراب الألماني لأول مرة منذ الحرب |
Feliz porque, pela primeira vez desde há muito, tenho esperança. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنني أشعر بالآمل لأول مرة منذ فترة طويلة |
O teu ex-noivo deve andar com alguém pela primeira vez desde ti, uma possível fonte e a tua preocupação é essa? | Open Subtitles | واضح أن خطيبك السابق يرافق شخصاً لأول مرة منذ .. وكلمة عميل قيم |
Pela primeira vez, desde a última vez que a vi, tive a sensação de não estar só. | Open Subtitles | لأول مرة منذ أن رأيت " جينى " للمرة الأخيرة ، كان لدى شعور أننى لست وحيداً |
Na verdade, está tudo claro pela primeira vez em muito tempo. | Open Subtitles | في الواقع كل شيء واضح لأول مرة منذ وقت طويل. |
Mas, em tudo as coisas pareciam correr bem, e pela primeira vez em muito tempo, senti-me seguro. | Open Subtitles | لكن, عموما, بدت الأمور جيدة شيئا ما و لأول مرة منذ مدة طويلة, أحسست بالأمان. |
pela primeira vez em 40 anos, estou solteiro e quero foder. | Open Subtitles | لأول مرة منذ 40 عام اصبحت أعزب وأريد ممارسة الجنس. |
Registaram-se casos de cólera no Haiti pela primeira vez em 50 anos, em outubro passado. | TED | تم التبليغ عن الكوليرا في هايتي لأول مرة منذ 50 عاما أكتوبر الماضي. |
Falei com ele pela primeira vez há 30 minutos. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه لأول مرة منذ 30 دقيقة |
Quero dizer, eu... pela primeira vez há bastante tempo, vejo o futuro com bons olhos. | Open Subtitles | لأول مرة منذ وقت طويل, أنظر للمستقبل بإبتسامة مشرقة |
No entanto, vou encontrar-me com o teu sogro pela primeira vez, há meses. | Open Subtitles | سألتقي بحماك لأول مرة منذ تسعة أشهر |
A primeira vez em três anos, e decides, simplesmente, ligar-me? | Open Subtitles | لأول مرة منذ 3 سنوات قررت فجأة الإتصال بي؟ |
É a primeira vez, em algum tempo, que estou a agir como uma pessoa normal. | Open Subtitles | لأول مرة منذ فترة أكون بالخارج و أتصرف وكأني شخص طبيعي |