pela primeira vez em muito tempo, não sei o que se vai passar a seguir. | Open Subtitles | لأوّل مرّة منذ أمدٍ بعيد لا أعلم ما الذي سيحدث تالياً |
Sim, tive uma noite excelente pela primeira vez em algum tempo... | Open Subtitles | أجل، لقد أمضيت ليلة رائعة لأوّل مرّة منذ مدة طويلة... |
pela primeira vez em anos, sente-se viva outra vez. | Open Subtitles | حسناً ، لأوّل مرّة منذ سنوات تشعر أنّها على قيد الحياة مجدداً |
Estou feliz pela primeira vez desde... tu sabes há quanto tempo, mas estou com receio. | Open Subtitles | حسناً، أنا سعيد لأوّل مرّة منذ فترة طويلة، لكنّي خائف. |
E para piorar as coisas, pela primeira vez desde que estamos juntos outra vez, o Peter está verdadeiramente feliz. | Open Subtitles | وممّا يزيد الأمر سوءاً لأوّل مرّة منذ اعادة اجتماعنا، (بيتر) سعيدٌ بحقّ |
Na semana passada, pela primeira vez em dez anos, ele bebeu uma dose de vodka. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي، لأوّل مرّة منذ عشر سنوات أخذ رشفة من الفودكا |
Pondo de parte as piadas, Comissário, o crime baixou pela primeira vez em cinco anos. | Open Subtitles | بعض النظر عن المزاح أيّها المفوّض، لقد تضاءلت الجريمة لأوّل مرّة منذ 5 سنوات. |
A verdade é que, pela primeira vez em séculos, estou muito vulnerável. Fraca, até. | Open Subtitles | المشكلة أنّي لأوّل مرّة منذ عصور عرضة للأذى، حتّى أنّي ضعيفة. |
pela primeira vez em mais de trinta anos, | Open Subtitles | لأوّل مرّة منذ أكثرَ من ثلاثينَ سنة, |
pela primeira vez em séculos, agiu unicamente para benefício de outrem. | Open Subtitles | "أرى تغييرًا فيه" "لأوّل مرّة منذ قرون، تصرّف بإخلاص لمصلحة شخص آخر" |
Pela primeira vez, desde o dealbar da nossa raça, escasseiam os da vossa espécie para alimentar os wraith que acordaram. | Open Subtitles | لأوّل مرّة منذ ظهور جنسنا... {\pos(192,170)} نجد أنّ جنسكم لا يكفي لإشباع الـ((رايث)) المستيقظين |