Se enviou uma Esquipa Alfa para Bagdade por alguma razão, isso é uma violação directa de uma ordem do DoD. | Open Subtitles | ان كنت قد أرسلت الفريق ألفا الى بغداد لأي سبب كان فهذا يعتبر خرقا واضحا لأوامر وزارة الدفاع |
E se, por alguma razão especial, quiser ir em busca de uma acção específica, farei valer a pena. | Open Subtitles | ولو لأي سبب كان أردتِ الاستثمار بقوة على سهم معين، سأحرص على أن يكون ذا قيمة. |
Avisei os meus homens de confiança. Se eu for preso por alguma razão aquelas armas devem ser enviadas para Liverpool. | Open Subtitles | قطعت عهداً مع رجالٍ أثق بهم ..أنه عندما أكون بحوزة الشرطة لأي سبب كان |
É a possibilidade de o jornal rever os seus 168 anos de existência e preencher os vazios para pessoas que, por qualquer razão, foram esquecidas. | TED | إنها فرصة للجريدة لمراجعة كيانها على مدار 168 عامًا وملء الفجوات بالأشخاص الذين تم إهمالهم، لأي سبب كان. |
Os seus motivos permanecem obscuros mas, por qualquer razão, ela decidiu pôr termo à vida. | Open Subtitles | بقيت دوافعها غير واضحة و لكن لأي سبب كان قررت أن تنهي حياتها |
Algo que, por qualquer razão, passa a vida a tentar impedir que os outros descubram. | Open Subtitles | شئ ما,لأي سبب كان,أنت تمضي كل حياتك للتأكد أن لا أحد أخر يعرف |
Trata-se também de compreender o que é importante no leite materno para conseguirmos desenvolver melhores leites de substituição para as mães que não conseguem amamentar, ou que não o fazem por algum motivo. | TED | إنه أيضًا عن فهم ما هو مهم في حليب الأم حتى نتمكن من تقديم بدائل أفضل للأمهات اللواتي يعجزن عن الإرضاع لأي سبب كان. |
por algum motivo, a morte dela, o nosso despertar, tens de acreditar que é pelo melhor. | Open Subtitles | , لأي سبب كان .. موتها , ويقضتنا يجب أن نثق أنه لمصحلة الجميع |
Ele guarda rancor contra si por alguma razão? | Open Subtitles | هل يحمل ضغينة ضدك لأي سبب كان ؟ |
E por alguma razão, que nunca entenderei, ela queria outra coisa. | Open Subtitles | و لأي سبب كان و هذا الذي لن أفهمه على الأرجح... هي أرادت شيئاً آخر |
No meu entender, a lei outorga-lhe o poder de aceitar resultados fora do prazo por qualquer razão. | Open Subtitles | فهمت أن القانون يعطيك الحرية في قبول نتائج متأخرة لأي سبب كان |
Estás na cidade por qualquer razão e decides ser teimoso como nos velhos tempos. | Open Subtitles | انت في المدينة لأي سبب كان وقررت ان تقلب المور من أجل الايام الماضية |
Para o caso do barco não nos levar de volta a casa... por qualquer razão. | Open Subtitles | في حالة المركب لا يستطيع جعله في الموطن الأصلي... لأي سبب كان. |
Um deles tornou-se um louco religioso e o Bowman, por qualquer razão, o Bowman tinha expetativas às quais não conseguia corresponder. | Open Subtitles | وأحد منها قلبه لأحمق متدين و " بومان " لأي سبب كان |
Não libertam nada para ninguém por qualquer razão. | Open Subtitles | لا يعطون أحداً شيئاً لأي سبب كان. |
Vieste parar a um lugar onde não pertences, por algum motivo. | Open Subtitles | لقد ألقيتِ بنفسك في مكان لا تنتمين له لأي سبب كان |
Tu é que quiseste voltar, se bem te lembras, por algum motivo. | Open Subtitles | أنت الذي أردت العودة إلى هنا إن كنت تذكر لأي سبب كان ، صحيح ؟ |