ويكيبيديا

    "لإجبار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para forçar
        
    • para obrigar
        
    • forçar uma
        
    • para empurrar
        
    "para forçar o soldado a integrar a equipa de boxe do regimento." Open Subtitles لإجبار الجندي على الالتحاق بتشكيل فريق الملاكمة
    Ele estava sob nossa custódia, mas ele te usou como chantagem para forçar seu pai a ajudá-lo a fugir. Open Subtitles كان لدينا معتقل، ولكنه استخدم سطوته لإجبار والدكِ للقيام بتهريبه
    E fê-lo para forçar os outros vampiros a alimentarem-se de humanos. Open Subtitles وقام بذلك لإجبار المحافظين عن شرب الدماء ان يتغذوا على البشر
    Usar a Força para obrigar uma mente forte a cooperar é arriscado. Open Subtitles استخدام القوة لإجبار عقل قوي للتعاون هو مخاطرة
    Agora, o departamento tem autoridade para obrigar a Hanna a fornecer uma amostra de sangue. Open Subtitles الآن القسم ،له الحق القانوني لإجبار هآنا على تقديم عينة من دمها.
    - Porque é meio confuso forçar uma cobra a morder o teu amigo! Open Subtitles لأن الأمر مختلط قليلا لإجبار أفعى على لدغ صديقك
    Estou aqui para para aumentar o volume... para empurrar a cara da humanidade... contra o sangre negro do seu próprio coração secreto. Open Subtitles أنا هنا لأرفع الصوت، لإجبار الوجه السّيئ للإنسانيّة على الدمّ المظلم بقلبه السّري.
    É preciso muita força para forçar um casal no seu próprio carro, Open Subtitles حسنا,يتطلب الأمر الكثير من المهارة لإجبار زوجين داخل سيارتهما حتى بوجود مسدس
    Se apressarmos uma proposta pública, não temos vantagem suficiente para forçar as pessoas a votar connosco. Open Subtitles إذا تعجلنا بخصوص عرض المناقصة، قد لاتكون لنا اليد العليا لإجبار النّاس على التصويت لنا
    Não! O meu pai nunca usaria magia para forçar a lutarem por ele. Open Subtitles لا، ما كان أبي ليستخدم السحر أبداً لإجبار الناس على القتال لأجله
    Vai inundar os telemóveis com uma sequência específica de texto para forçar à página da policia de New York aparecer. Open Subtitles مع تسلسل محدد من النص لإجبار الصفحة الرئيسية لشرطة نيويورك أن تطفو على السطح
    Sabes que ele me fez cortar os pulsos para forçar a tua mãe a ter o chip? Open Subtitles تعرفين أنه أجبرني على قطع معصمي لإجبار والدتكِ على أخذ الرقاقة، أليس كذلك؟
    E quando o encontrarmos, prometo-te... usarei esse punhal para forçar O Negro a matar quem quiseres. Open Subtitles و عندما نعثر عليه أعدكِ... سأستخدم ذلك الخنجر لإجبار القاتم على قتل أيّ شخصٍ تريدينه
    Não é razão para forçar uma entrada. Open Subtitles ذلك ليس محتمل سبّب لإجبار دخول.
    para forçar o Presidente a declarar guerra ao Este de Angola. Open Subtitles لإجبار الرئيس بأن يحارب ويست أنغولا
    Este homem incrimina muçulmanos para forçar o presidente a entrar em guerra. Open Subtitles لإجبار الرئيس علي شن حرب أخري إنه متعصب
    Ou, na falta de uma crise, precisamos de ver que a externalização, a desigualdade, os desafios que estão constantemente a aumentar nos EUA, são, por si só, suficientemente urgentes para obrigar os nossos líderes a mudar, e que temos essas vozes. TED و إن لم تحدث كارثة ما، علينا أن ندرك أنّ تراجع قطّاع الصّناعة، اللامساواة، التحدّيات المتنامية في الولايات المتحدة، عاجلة بما يكفي لإجبار قادتنا على التغيير. نحن لدينا الأصوات،
    Estão a usá-lo para obrigar o Jibraan a fazer o que querem. Open Subtitles إنهم يستعملونه كوسيلة ضغط لإجبار (جبران) على فعل ما يريدونه
    Temos o suficiente para obrigar a Lady Irena a entregar a lista de clientes. Open Subtitles لإجبار السيدة (إيرينا) لتسليم قائمة زبنائها
    O coração, por si só, não consegue gerar a pressão necessária para empurrar o soro até às veias capilares. Open Subtitles القلب بمفرده لا يمكن أن يولد الضغط الكافي لإجبار المصل على الذهاب في الشعيرات الدموية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد