"para forçar o soldado a integrar a equipa de boxe do regimento." | Open Subtitles | لإجبار الجندي على الالتحاق بتشكيل فريق الملاكمة |
Ele estava sob nossa custódia, mas ele te usou como chantagem para forçar seu pai a ajudá-lo a fugir. | Open Subtitles | كان لدينا معتقل، ولكنه استخدم سطوته لإجبار والدكِ للقيام بتهريبه |
E fê-lo para forçar os outros vampiros a alimentarem-se de humanos. | Open Subtitles | وقام بذلك لإجبار المحافظين عن شرب الدماء ان يتغذوا على البشر |
Usar a Força para obrigar uma mente forte a cooperar é arriscado. | Open Subtitles | استخدام القوة لإجبار عقل قوي للتعاون هو مخاطرة |
Agora, o departamento tem autoridade para obrigar a Hanna a fornecer uma amostra de sangue. | Open Subtitles | الآن القسم ،له الحق القانوني لإجبار هآنا على تقديم عينة من دمها. |
- Porque é meio confuso forçar uma cobra a morder o teu amigo! | Open Subtitles | لأن الأمر مختلط قليلا لإجبار أفعى على لدغ صديقك |
Estou aqui para para aumentar o volume... para empurrar a cara da humanidade... contra o sangre negro do seu próprio coração secreto. | Open Subtitles | أنا هنا لأرفع الصوت، لإجبار الوجه السّيئ للإنسانيّة على الدمّ المظلم بقلبه السّري. |
É preciso muita força para forçar um casal no seu próprio carro, | Open Subtitles | حسنا,يتطلب الأمر الكثير من المهارة لإجبار زوجين داخل سيارتهما حتى بوجود مسدس |
Se apressarmos uma proposta pública, não temos vantagem suficiente para forçar as pessoas a votar connosco. | Open Subtitles | إذا تعجلنا بخصوص عرض المناقصة، قد لاتكون لنا اليد العليا لإجبار النّاس على التصويت لنا |
Não! O meu pai nunca usaria magia para forçar a lutarem por ele. | Open Subtitles | لا، ما كان أبي ليستخدم السحر أبداً لإجبار الناس على القتال لأجله |
Vai inundar os telemóveis com uma sequência específica de texto para forçar à página da policia de New York aparecer. | Open Subtitles | مع تسلسل محدد من النص لإجبار الصفحة الرئيسية لشرطة نيويورك أن تطفو على السطح |
Sabes que ele me fez cortar os pulsos para forçar a tua mãe a ter o chip? | Open Subtitles | تعرفين أنه أجبرني على قطع معصمي لإجبار والدتكِ على أخذ الرقاقة، أليس كذلك؟ |
E quando o encontrarmos, prometo-te... usarei esse punhal para forçar O Negro a matar quem quiseres. | Open Subtitles | و عندما نعثر عليه أعدكِ... سأستخدم ذلك الخنجر لإجبار القاتم على قتل أيّ شخصٍ تريدينه |
Não é razão para forçar uma entrada. | Open Subtitles | ذلك ليس محتمل سبّب لإجبار دخول. |
para forçar o Presidente a declarar guerra ao Este de Angola. | Open Subtitles | لإجبار الرئيس بأن يحارب ويست أنغولا |
Este homem incrimina muçulmanos para forçar o presidente a entrar em guerra. | Open Subtitles | لإجبار الرئيس علي شن حرب أخري إنه متعصب |
Ou, na falta de uma crise, precisamos de ver que a externalização, a desigualdade, os desafios que estão constantemente a aumentar nos EUA, são, por si só, suficientemente urgentes para obrigar os nossos líderes a mudar, e que temos essas vozes. | TED | و إن لم تحدث كارثة ما، علينا أن ندرك أنّ تراجع قطّاع الصّناعة، اللامساواة، التحدّيات المتنامية في الولايات المتحدة، عاجلة بما يكفي لإجبار قادتنا على التغيير. نحن لدينا الأصوات، |
Estão a usá-lo para obrigar o Jibraan a fazer o que querem. | Open Subtitles | إنهم يستعملونه كوسيلة ضغط لإجبار (جبران) على فعل ما يريدونه |
Temos o suficiente para obrigar a Lady Irena a entregar a lista de clientes. | Open Subtitles | لإجبار السيدة (إيرينا) لتسليم قائمة زبنائها |
O coração, por si só, não consegue gerar a pressão necessária para empurrar o soro até às veias capilares. | Open Subtitles | القلب بمفرده لا يمكن أن يولد الضغط الكافي لإجبار المصل على الذهاب في الشعيرات الدموية |