195 países dizem que farão tudo o que está ao seu alcance para mudar | Open Subtitles | قالت 194 دولة بأنهم سيفعلون أي شيء يقدرون عليه لإحداث تغيير |
Sempre disse a mim mesma que não tinha nenhuma razão para dizer que era "gay", mas a ideia de que o meu silêncio tinha consequências sociais tocou-me mesmo profundamente, este ano, quando perdi uma oportunidade para mudar a atmosfera de discriminação no Kansas, o meu estado natal. | TED | دومًا أخبرت نفسي بأن ليس هناك داع لمشاركة أنني مثلية، ولكن الفكرة بأن صمتى له عواقب اجتماعية عادت فعلًا هذه السنة عندما فقدت فرصة لإحداث تغيير في جو التمييز في مسقط رأسي ولاية كانساس. |
Nunca é tarde para mudar. | Open Subtitles | لم يفت الوقت لإحداث تغيير. |
Esta é a nossa oportunidade de criar uma mudança durante a nossa vida e podemos fazê-lo agora. | TED | ها نحن ذا لإحداث تغيير في حياتنا، ويمكننا فعل ذلك الآن. |
Porque não lhes dar qualquer tipo de visão para provocar uma mudança para que, quando eles voltarem para a sociedade, comecem a fazer qualquer coisa de positivo? | TED | لم لا يسعون إلى تنويرهم لإحداث تغيير في حياتهم، بحيث يفعلون شيئا إيجابيا، بعد عودتهم للمجتمع؟ |
E conseguiram pôr na rua dezenas de milhares, sobretudo mulheres, e alguns homens, para fazer a mudança. | TED | وكانوا قادرين على شحذ عشرات الآلاف معظمهم من النساء -- بعض الرجال -- فى الشوارع لإحداث تغيير . |
Cheia de mulheres tão duras e preparadas como elas, e determinadas a fazer a diferença. | TED | تسوده نساء شرسات وقويات أينما كُنّ ، ومستعدات لإحداث تغيير. |
Quando o assunto dos ataques nos campus começou a aparecer nas notícias há anos, pareceu-nos uma oportunidade única de fazer a diferença. | TED | عندما تصدرت قضية الإعتداء في الحرم الجامعي عناوين الأخبار منذ بضعة سنوات، شعرت وكأنها فرصة فريدة من نوعها لإحداث تغيير. |
Preparado para mudar as coisas, Julian? | Open Subtitles | أأنت مستعد لإحداث تغيير يا (جوليان)؟ |
Mas a verdade é que acredito, como independente, que tenho a oportunidade única de produzir uma mudança política positiva. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي، أنني أعتقد، كمستقل لدي فرصة فريدة من نوعها لإحداث تغيير سياسي إيجابي |
Como a violência hoje não resulta sobretudo da guerra mas por causa duma política corrupta nas nossas democracias, os eleitores são a maior força para uma mudança. | TED | لأن عنف اليوم ليس وليد الحرب بشكل كبير بل وليد السياسات البالية في ديمقراطياتنا، والناخبون العاديون هم القوة العظمى لإحداث تغيير. |
Foram parar a vários programas de entrevistas e aproveitaram a oportunidade de fazer a diferença. | TED | وقد أنتهى بهم الحال لإستضافتهم في عدة برامج تلفزيونية. وقد أستخدموها كفرصة لإحداث تغيير. |
Estamos aqui para fazer a diferença. | Open Subtitles | نحن هنا لإحداث تغيير |