ويكيبيديا

    "لإستخدام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uso
        
    • usar a
        
    • use
        
    • por usar
        
    • de usar
        
    • para usar
        
    • para usarem
        
    • para utilizar
        
    • usar o
        
    • que usar
        
    Que eu saiba, este piano é para uso exclusivo do centro comercial. Open Subtitles ‏ آخر ما سمعت, هذا البيانو كان لإستخدام المركز التجاري فقط
    Os brancos podiam ter quintas, pastagens e caçar quanto desejassem, mas nós, os negros, éramos considerados irresponsáveis no uso da vida selvagem. TED بمستطاع البيض أن يزرعوا، يرعوا ويصيدوا كما يشاؤون، لكن نحن السود، لم نكن نعتبر أهلاً للثقة لإستخدام الحياة البرية.
    Volto já. Tenho que usar a cabeça de baixo. Open Subtitles سوف اعود حالا يجب ان اذهب لإستخدام الرأس
    Por isso preciso que use a imaginação e vai ver que tem potencial. Open Subtitles لذا أنا سوف أحتاجك فقط لإستخدام خيالك وسوف ترى الإمكانية
    Tens que me agradecer por usar um nome falso. Open Subtitles سوف تشكرينني لإستخدام .. اسم مزور، هل سيذكر
    É uma maneira de usar a linguagem entre pessoas reais. TED إنها طريقة لإستخدام اللغة بين الناس الفعليين.
    Estive presente em muitas dessas reuniões. E nessa fase, é já tarde demais para usar os dados. TED لقد حضرت الكثير من هذه الإجتماعات. وفي تلك المرحلة، يكون قد فات الآوان لإستخدام البيانات.
    Estou a enganá-los para usarem todas as suas pinhas. Open Subtitles انا أخدعهم لإستخدام كل ثمار الصنوبر التى لديهم
    É esse o tipo de disciplina necessário para utilizar as redes sociais de maneira madura. TED التي نحتاجها لإستخدام ناضج لهذه الوسيلة الإعلامية الإعلام ، وأفق الإعلام كما عهدناه
    Na realidade, esta zona foi indicada para uso de veículos de recreio todo o terreno. TED في الحقيقة, هذه الأرض مخصصة لإستخدام المركبات الترفيهية لجميع أنواع التضاريس
    Mais importante do que isso, é o preço que exijo pelo uso do meu médico. Open Subtitles ولكن الأكثر أهميه, الثمن الذى أطلبه لإستخدام طبيبى
    E agora é altura de dar bom uso a esses talentos. Open Subtitles والآن حان الوقت لوضع تلك المواهب لإستخدام جيد
    Os avanços na medicina salvaram as pessoas das doenças, permitindo o uso de recursos antes ocultos do corpo humano. Open Subtitles تقدم في الطب الذي ينقذ الناس من الأمراض والسماح لإستخدام مصادر مخفيه في جسم الإنسان
    Não queremos usar a "força letal", mas as coisas acontecem. Open Subtitles نحن لا نسعى لإستخدام القاتل القوة ولكن الأمور تحدث
    Quando a operação começar, planeia usar a veia safena para a ponte? Open Subtitles بمُجرّد أن تبدأ العمليّة، أتُخططين لإستخدام الوريد السطحي بالرجل لتجاوز القناة؟
    As empresas imploram-me para que use as suas marcas. Open Subtitles الشرِكات تتوسلني لإستخدام علامتها التٌجارية
    Sim, por usar sexo como quem usa uma pistola. Open Subtitles نعم , لإستخدام الجنس مثل إستخدام الناس لمبيد الحشرات
    Teremos então de usar os nossos computadores para tentar desemaranhar a cadeia. TED فسنصبح في ضرورة لإستخدام اجهزة الكمبيوتر محاولين فك تشابك السلسلة.
    Agora seria uma boa altura para usar o programa que instalei. Open Subtitles الآن سيكون الوقت المناسب لإستخدام البرنامج الجديد الذي تم تحميله
    Estou a enganá-los para usarem todas as suas pinhas. Open Subtitles انا أخدعهم لإستخدام كل ثمار الصنوبر التى لديهم
    Compreendemos isso, mas viemos de muito longe para utilizar este dispositivo. Open Subtitles أوه، مفهوم ، نَفْهمُ ذلك، لَكنَّنا جِئنَا، من طريق طويل جداً جداً لإستخدام هذا الجهاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد