Que eu saiba, este piano é para uso exclusivo do centro comercial. | Open Subtitles | آخر ما سمعت, هذا البيانو كان لإستخدام المركز التجاري فقط |
Os brancos podiam ter quintas, pastagens e caçar quanto desejassem, mas nós, os negros, éramos considerados irresponsáveis no uso da vida selvagem. | TED | بمستطاع البيض أن يزرعوا، يرعوا ويصيدوا كما يشاؤون، لكن نحن السود، لم نكن نعتبر أهلاً للثقة لإستخدام الحياة البرية. |
Volto já. Tenho que usar a cabeça de baixo. | Open Subtitles | سوف اعود حالا يجب ان اذهب لإستخدام الرأس |
Por isso preciso que use a imaginação e vai ver que tem potencial. | Open Subtitles | لذا أنا سوف أحتاجك فقط لإستخدام خيالك وسوف ترى الإمكانية |
Tens que me agradecer por usar um nome falso. | Open Subtitles | سوف تشكرينني لإستخدام .. اسم مزور، هل سيذكر |
É uma maneira de usar a linguagem entre pessoas reais. | TED | إنها طريقة لإستخدام اللغة بين الناس الفعليين. |
Estive presente em muitas dessas reuniões. E nessa fase, é já tarde demais para usar os dados. | TED | لقد حضرت الكثير من هذه الإجتماعات. وفي تلك المرحلة، يكون قد فات الآوان لإستخدام البيانات. |
Estou a enganá-los para usarem todas as suas pinhas. | Open Subtitles | انا أخدعهم لإستخدام كل ثمار الصنوبر التى لديهم |
É esse o tipo de disciplina necessário para utilizar as redes sociais de maneira madura. | TED | التي نحتاجها لإستخدام ناضج لهذه الوسيلة الإعلامية الإعلام ، وأفق الإعلام كما عهدناه |
Na realidade, esta zona foi indicada para uso de veículos de recreio todo o terreno. | TED | في الحقيقة, هذه الأرض مخصصة لإستخدام المركبات الترفيهية لجميع أنواع التضاريس |
Mais importante do que isso, é o preço que exijo pelo uso do meu médico. | Open Subtitles | ولكن الأكثر أهميه, الثمن الذى أطلبه لإستخدام طبيبى |
E agora é altura de dar bom uso a esses talentos. | Open Subtitles | والآن حان الوقت لوضع تلك المواهب لإستخدام جيد |
Os avanços na medicina salvaram as pessoas das doenças, permitindo o uso de recursos antes ocultos do corpo humano. | Open Subtitles | تقدم في الطب الذي ينقذ الناس من الأمراض والسماح لإستخدام مصادر مخفيه في جسم الإنسان |
Não queremos usar a "força letal", mas as coisas acontecem. | Open Subtitles | نحن لا نسعى لإستخدام القاتل القوة ولكن الأمور تحدث |
Quando a operação começar, planeia usar a veia safena para a ponte? | Open Subtitles | بمُجرّد أن تبدأ العمليّة، أتُخططين لإستخدام الوريد السطحي بالرجل لتجاوز القناة؟ |
As empresas imploram-me para que use as suas marcas. | Open Subtitles | الشرِكات تتوسلني لإستخدام علامتها التٌجارية |
Sim, por usar sexo como quem usa uma pistola. | Open Subtitles | نعم , لإستخدام الجنس مثل إستخدام الناس لمبيد الحشرات |
Teremos então de usar os nossos computadores para tentar desemaranhar a cadeia. | TED | فسنصبح في ضرورة لإستخدام اجهزة الكمبيوتر محاولين فك تشابك السلسلة. |
Agora seria uma boa altura para usar o programa que instalei. | Open Subtitles | الآن سيكون الوقت المناسب لإستخدام البرنامج الجديد الذي تم تحميله |
Estou a enganá-los para usarem todas as suas pinhas. | Open Subtitles | انا أخدعهم لإستخدام كل ثمار الصنوبر التى لديهم |
Compreendemos isso, mas viemos de muito longe para utilizar este dispositivo. | Open Subtitles | أوه، مفهوم ، نَفْهمُ ذلك، لَكنَّنا جِئنَا، من طريق طويل جداً جداً لإستخدام هذا الجهاز |