Portanto, temos milhares de voluntários apaixonados por salvar vidas, e estão espalhados por toda a parte, portanto, quando chega uma chamada, param tudo e vão a correr para salvar uma vida. | TED | لدينا آلاف متطوعين الذين هم متحمسون لإنقاذ الأرواح، و هم منتشرون في جميع الأنحاء و كلما وردت مكالمة طوارىء يوقفون كل شيء و يهرعون لإنقاذ الأرواح |
Mas não sou treinada para lidar com a interação complexa entre socorristas de emergência, a comunidade médica, os serviços sociais e a ampla comunidade, interação essa que é necessária para salvar uma vida a longo prazo. | TED | لكنني لست مدربةً لأتعامل مع التفاعلات صعبة الحل بين المستجيب الأول ومجتمع الرعاية الصحية، والخدمات الاجتماعية والمجتمع الأوسع الذي هو ضروري لإنقاذ الأرواح على المدى الطويل. |
Venho de Essex, Inglaterra e durante os últimos sete anos tenho trabalhado incansavelmente para salvar vidas à minha maneira. | TED | وعلى مدى السبع سنوات الأخيرة عملت بلا كلل الى حد ما لإنقاذ الأرواح على طريقتي الخاصة. |
Porque foi que desapareceu se ele reanimou mesmo um cadáver humano, porque não dividir essa tecnologia com o Mundo para salvar vidas e curar paralisias? | Open Subtitles | لماذا إختفى؟ إذا كان قادراً على إحياء جثة بشرية لماذا لم ينشر تقنياته في العالم لإنقاذ الأرواح وعلاج الشلل؟ |
Acontece que existe uma incrível oportunidade de salvar vidas, através da deteção e prevenção precoces do cancro. | TED | لكن اتضح أن هناك فرصة عظيمة لإنقاذ الأرواح من خلال الاكتشاف المبكر والوقاية من السرطان. |
Não é todo dia que você encontra um engenheiro que usa suas habilidades para salvar vidas. | Open Subtitles | لم تجد كل يوم مهندسا، الذي يستخدم مهاراته لإنقاذ الأرواح. |
Um herói que se arrisca para salvar vidas, em vez de esperar que outra pessoa seja a primeira. | Open Subtitles | النوع الذي يأخذ مخاطرة لإنقاذ الأرواح بدلا من إنتظار شخص ما يقود الطريق |
Disseram-lhes que iam voluntariar-se para salvar vidas e que só ficariam umas semanas no banho de leite. | Open Subtitles | لقد أخبروهم بأنهم سيتطوعون لإنقاذ الأرواح, و أنهم سوف يقضون فحسب بضعة أسابيع في الحمام اللبني. |
Sou a favor de salvar vidas e dar cabo deles, mas os tipos têm um exército lá fora. | Open Subtitles | إسمع يا رجل أنا مٌستعد لإنقاذ الأرواح ومٌقاتلتهم لآخر نفس ولكن مهلاُ لديهم جيش بالخارج يا رجل |
Tenho de levar com a culpa, e esta é a melhor maneira de salvar vidas, incluindo as vossas. | Open Subtitles | هذا ذنبي وعليّ تحمُّله، وهذه أفضل وسيلة لإنقاذ الأرواح بما يشمل أرواحكم. |
Quer se trate de salvar vidas na África rural ou de elevar os limites da tecnologia de longos vãos ou apenas de uma passarela sobre a rua, espero que continuemos a construir coisas elegantes e bonitas que salvem vidas e criem comunidades. | TED | سواء لإنقاذ الأرواح في ريف أفريقيا، أو زيادة حدود تكنولوجيا البحور الطويلة، أو مجرد عبور الطريق المجاور، آمل أن نستمر في بناء الأشياء الأنيقة والجميلة التي تنقذ الأرواح وتبني المجتمعات. |